Читаем Золотые нити. Огонь, земля и клочок шерсти полностью

Но кто бы меня послушал. Арс перекинул Рэя через себя, ловко увернувшись от нападения. Круто развернулся и дал брату левой под дых. И добавил правой сбоку, по рёбрам. Рэй пошатнулся, согнулся, но не упал и тут же распрямился пружиной и ответил кулаком в челюсть. Арс смахнул с лица кровавые капли на ворсистый ковер. Они снова сцепились и повалили последний оставшийся на ногах стол.

– Ольгорн, сделайте что-нибудь! – взмолилась я и судорожно дёргала старого лорда за рукав рубашки.

– Нет. Пусть выпустят пар.

А я переживала. За них обоих переживала. Очевидно, что победа была не на стороне Рэя. Арс – боевой маг, почти всегда был на миллисекунду быстрее, на миллисекунду ловчее и профессионально перестраивался из одной боевой стойки в другую.

Преимуществом Рэя был только рост и более длинные руки, но всё чаще он ставил ими блок, а не наносил удары. Ни один из лордов не использовал магию. Они дрались по-мужски, по-простому. Оба жаждали крови, а не пепла.

– Я всегда побеждаю, забыл? – Арс злобно выплюнул слова вместе с кровавыми сгустками.

И снова рычание разнеслось по лаборатории. Настоящее, звериное. Что-то произошло, изменилось. Что-то нехорошее. Я почувствовала, как рядом напрягся лорд Ольгорн. Он тоже ощутил это.

Двое на ковре слились в какой-то нервный ком. Скорости возросли, движения стали сильнее, быстрее. То один сверху, то другой, то встали, то упали… Это была уже не игра, а борьба до конца. Совсем до конца. В этой агрессивной суматохе из двух человеческих тел я разглядела почти черные глаза с вертикальным зрачком.

– Рэй! Не надо! Арс! Перестаньте!

Лорд Ольгорн тоже воззвал к братьям. Но наши оклики неуслышанными повисли в воздухе. Тогда старый лорд начал творить заклинание, выкрикивая непонятные грубые слова. На его призыв откликнулись травы. Развешанные по лаборатории сухие пучки сорвались со стен и зависли в воздухе вокруг дерущихся. Братья снова стояли на ногах и махали кулаками, локтями, ногами и как только между ними образовался достаточный просвет, Ольгорн направил туда послушные пучки. Травы выстроились сухой стеной, разделив братьев.

– Прекратили оба! – проорал дед, – Вы перешли черту.

Рэй глухо рычал, сжимал и разжимал кулаки, рукав его рубашки был разодран и в дыре виднелись струйки крови, скапливающиеся у манжеты и густо пропитывающие ткань.

Арс тяжело дышал, стоял в боевой стойке с небольшим разворотом корпуса и кулаками на весу. Разбитая губа припухла, по лицу и шее была размазана кровь.

Секунда, две… Стена из сухоцветов бала раздавлена в труху и опилки. Братья сошлись вновь, не видя перед собой ничего и никого кроме оппонента.

Кричала я, ругался дед. Но для братьев мир сузился до размеров их двоих и необузданной ненависти, копившейся годами.

Лорд Ольгорн предпринимал попытки их разнять, призывая к разуму, семье, спокойствию. Применял магию, но его зачарованные травинки ничего не могли поделать с двумя разъяренными быками, как и вылитая на дерущихся вода из остывшего чайника.

Я нервно кусала губы, безнадежно выкрикивала; «стойте, хватит, перестаньте» и вдруг уловила легкую усмешку. Чью? Не поняла сначала, а потом разглядела в углу шкаф-сейф лорда Дафино. Артефактов в нём уже не было. Зато имелось каменное нутро, то самое, с которым я успешно наладила контакт.

Шкаф опрокинулся поперек и, бренча дверцами, полетел на лордов, смёл их, с силой пригвоздил к стене, словно стволом секвойи. Так что из-за шкафа снизу торчали две пары ног, шаркающие стену пятками, а сверху две матерящиеся головы, светлая и тёмная.

– Молодец, – в гнетущей тишине произнес дед, вернул в исходное положение опрокинутый стул и сел, утирая каплю пота с виска. – Молодец, Кристина. А вы… Да вы… Да чтоб… Если б не леди в комнате, я бы нашёл нужные слова. Обалдуи!

– Отпусти, – сухо произнес Арс.

– Нет, – также сухо ответила я и получила одобрительный кивок старого лорда.

Братья пыхтели, даже начали слаженно работать, пытаясь отодвинуть злосчастный шкаф. Но я лишь сильнее давила. Хотя понимала, что долго так не смогу. Концентрация периодически сбивалась и отнимала много сил. Потихоньку атмосфера в лаборатории успокаивалась. Рэй почти не рычал, его зрачки пришли в норму.

– Так это правда, Крис? Ты спишь с ним? – Рэй небрежно мотнул головой в сторону брата.

– А тебе какое дело до неё? – обронил вопрос Арс. – Она свободная девушка. Тебе не всё ли равно?

– Нет, – на лице Рэя ходили желваки. Он сдерживал свою боль и разочарование. Разочарование во мне. – Не всё равно. Мне не всё равно.

– Но ты же не можешь. С женщинами. Так зачем тебе она?

Рэй ответил, но вместо слов раздался жуткий утробный вой.

Глава 5

Я застыла в оцепенении. Нет! Нет! Нет! Только не Рэй. Только не он. Этот вой я узнаю из тысячи и принадлежал он оборотню, а не человеку. Леденящий страх полз по венам, сковывал, но одно я знала точно, во что бы то ни стало нужно удержать этот чертов шкаф. Он – единственная преграда между нами: между мной, дедом и всей академией. Если зверь вырвется…

Секунды шли, мысленно отстукивая ритм подобно метроному.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы