Илья подозвал официанта. Два стола сдвинули, блюда перенесли на новое место, и получился один большой стол.
— Так, пора делать заказ, — потирая руки, произнес Карякин, когда с приветствиями и знакомством было покончено. — Кто что будет? Думайте как следует, потому что в итальянском ресторане нужно заказывать именно то, что нравится, чтобы получить максимум удовольствия. Для начала, принесите нам, пожалуйста, бутылочку вот такого же вина, — сказал он официанту, указывая на полупустую бутылку, заказанную Львом. — Предлагаю выпить за знакомство, — провозгласил он тост, когда бокалы были наполнены. Все, в том числе и Олеся, державшая наполненный апельсиновым соком бокал, чокнулись.
Александра, нервничая больше обычного, опять осушила свой бокал до дна. Лев едва притронулся к вину. Он сегодня старался мало пить, во-первых, из-за данного обещания, а, во-вторых, из-за того, что был за рулем.
— Ну что, определились? Я закажу мидии — обожаю, когда их подают горячими, доставать этих моллюсков, а потом наблюдать, как растет гора из пустых раковин. — Карякин вел себя непосредственно, как ребенок, который радуется долгожданному подарку.
— Поскольку я впервые в итальянском ресторане, — сказала Ниньо, — хочу попробовать что-нибудь необычное. А если учесть, что я не голодна, то пусть это будет десерт.
— Тогда тебе нужно попробовать тирамису, — сразу же нашелся Денис Матвеевич.
— Какое интересное название, чем-то смахивает на наши — индейские.
— Пока мы ждем заказ, и поскольку я являюсь истинным поклонником тирамису, хочу рассказать вам историю создания этого блюда, — все с радостью согласились послушать Карякина, особенно Илья, который лучше всех знал, каким интересным рассказчиком может быть его друг. — Тогда слушайте: Тирамису — стопроцентное итальянское блюдо, как спагетти или пицца. Впервые этот знаменитый десерт был приготовлен на севере Италии в конце XVII века. Произошло это почти случайно. Тосканский эрцгерцог Козимо III де Медичи, известный сладкоежка, решил как-то раз нанести визит в соседнюю Сиену. Местные повара, желая угодить высокому гостю, проявили фантазию и приготовили «на сладкое» совершенно новое блюдо, назвав его zuppa del duca, что в переводе с итальянского означает суп герцога. «Супчик» так понравился эрцгерцогу, что он слопал все до последней ложки, а рецепт захватил с собой во Флоренцию, поскольку не мыслил более жизни без этого лакомства.
Флоренция, благодаря мудрому правлению династии Медичи, превратилась к концу XVII века в центр искусств, куда со всей Италии стекались художники, скульпторы и поэты. Они по достоинству оценили «ноу-хау» сиенских кондитеров, черпая в нем творческие силы для создания своих бессмертных шедевров.
Из Флоренции «суп герцога» перекочевал в Тревизо, оттуда в Венецию. Златокудрые венецианские куртизанки быстро раскусили, в чем прелесть этого высококалорийного десерта и начали употреблять его перед самыми ответственными свиданиями. Будучи убежденными сторонницами сенсуализма, многоопытные жрицы любви утверждали, что «суп герцога» не только поднимает настроение, но и обладает возбуждающими свойствами. Именно с их легкой руки модное блюдо получило новое, теперь уже окончательное название «Тирамису», что в переводе с итальянского звучит несколько двусмысленно: «взбодри меня», то есть подними мне настроение.
Эта та версия происхождения блюда, которая нравится лично мне. Но имеет место простая так называемая хозяйственно-практическая теория: якобы итальянцы додумались до создания Тирамису, просто макая зачерствевшее печенье в кофе. Затем они уже стали добавлять в пирожное ликер, а еще позднее — сыр.
— Значит, мне предстоит съесть нечто очень бодрящее, — весело прощебетала Ниньо. — Интересный будет эксперимент. Мужчины берегитесь!
Александра почти не слышала того, о чем говорили Карякин и Ниньо. Она была погружена в свои мысли, временами украдкой бросая взгляды на Илью. «Значит, это и есть любовь? — думала она, когда полностью утвердилась, что испытывает сильное чувство. Только вот его характер пока не могла определить. Боль разрывала душу, когда она замечала, какими взглядами обмениваются Ниньо и Илья — полными понимания и взаимного уважения. — Если это верно, то я отказываюсь любить. Не хочу страдать, видя, как любимый достается другой. Что же мне делать? Я даже не могу контролировать это чувство». От подобных мыслей на глаза навернулись слезы. Она ниже наклонила голову, делая вид, что что-то разглядывает в тарелке. «Не хватало только разрыдаться тут на глазах у всех!» — огорченно подумала она и сильно прикусила губу. Только почувствовав привкус крови во рту, немного пришла в себя.
Оторвав, наконец, взгляд от мяса, она тут же попала в серо-голубой плен, который приковал ее к себе, полностью лишая воли. Она не могла отвернуться, даже если бы очень захотела. Глаза Ильи приказывали ей смотреть на него. Казалось, он изучает ее настроение, пытается разгадать, о чем она думает. Только когда его взгляд переместился на ее губы, она смогла немного расслабиться.