Читаем Зорге. Под знаком сакуры полностью

Доклад действительно был интересен. Генерал-лейтенант Ямасита с группой офицеров почти полгода провел в Германии (из них несколько недель — в Италии), где изучал «военное дело по-европейски». Японцам было интересно все, начиная от разработок новейших скоростных бомбардировщиков до пошива сапог со стальными набойками и походной оловянной посуды. Неведомо было, научились гости «науке побеждать» или нет, но кое-какие выводы они сделали. Ну, например, генерал Ямасита предлагал реорганизовать танковые части и военно-воздушные силы: слишком уж по старинке они сколочены — так бились давно, в эпоху, когда Фудзияма была еще действующим вулканом, и еще раньше, ныне же так воевать нельзя. Это во-первых, а во-вторых, вооружение в японской армии пригодно лишь для того, чтобы его сдать в утиль.

Есть, конечно, у японцев и новые самолеты с танками — в основном германские, но их мало, надо больше, много больше — только тогда можно с Советским Союзом будет воевать или, например, с Америкой. А пока ввязываться в драку рано — можно крепко получить и по носу, и по голове, и по заднице.

Ямасита предлагал также создать новый род войск — воздушно-десантные силы. У немцев десантники есть, у итальянцев есть, почему их нет в Японии?

Рихард дважды прочитал доклад (у себя в кабинете, из посольства его нельзя было выносить); ясно было, как Божий день: Ямасита против войны с Россией, ряд генералов, в том числе и тех, которые работают в здешнем генштабе, тоже против; но есть другая часть генералитета, — а это целая толпа, яростно орущая, — что выступает за немедленное нападение на Советский Союз. И вооружение у них, дескать, приличное, и противника они знают хорошо… Так какая же точка зрения все же победит?

Это не мог просчитать даже самый искушенный аналитический ум. Пока Зорге был уверен лишь в одном: в ближайшие дни, даже недели, Япония вряд ли нападет на Россию. А вот дальше… Дальше не просматривалось совершенно ничего — сплошная темнота. Что сокрыто в этой темноте?

А вот Германия… С Германией дело обстояло сложнее. В одном из недавних донесений Зорге написал: «Возможность возникновения войны в любой момент весьма велика потому, что Гитлер и его генералы уверены, что война с СССР нисколько не помешает ведению войны против Англии.

Немецкие генералы оценивают боеспособность Красной армии настолько низко, что они полагают, что Красная армия будет разгромлена в течение нескольких недель.

Они полагают, что система обороны на германо-советской границе чрезвычайно слаба».

И все-таки до конца не верилось, что война начнется — где-то в глубине души, на самом донышке ее теплилась надежда: эта суровая чаша минует Россию. Но факты — упрямая вещь, факты говорили о том, что война начнется очень скоро.

Когда Исии в очередной раз приехала к Зорге, то не узнала его — он осунулся, постарел, на плохо выбритом подбородке были заметны блестки седой щетины. Исии подсела к нему, обняла:

— Рихард, что с тобой?

Он тронул рукой левую сторону груди.

— Сердце. Сильно болит сердце.

В глазах Исии возникло испуганное выражение — ей было точно так же больно, как и Рихарду. Она спросила шепотом:

— Я могу чем-нибудь помочь?

Зорге отрицательно качнул головой:

— Нет, Ханако.

— Давай я принесу тебе сердечные лекарства.

В ответ Зорге вторично качнул головой — дело не в лекарствах. Проговорил со вздохом — что-то мешало ему и говорить и думать:

— Лекарства не помогут. От этой болезни нет лекарств.

Исии отрицательно помотала головой:

— Нет, нет, Рихард! От всех болезней есть лекарства.

— От этой нет, Исии. И дело не в том, что у меня заболело сердце, в другом — через двое суток начнется война.

Исии поникла. Прошептала растерянно:

— Какая война? Что за война? Этого не может быть!

— К сожалению, может, Ханако. Мир подошел к этой черте вплотную. Даже если кто-то не захочет воевать, все равно придется — война на пороге.

О том, что началась война, Зорге узнал двадцать второго июня в три часа дня. В Москве было пять часов утра. Сама Москва о войне еще не знала, жители ее спали безмятежно, знали только те, кто находился в Кремле, да военные с генеральскими звездами в петлицах.

Почти все телеграфные агентства, находящиеся в Токио, получили по телетайпу одинаковые сообщения: «Германские войска на рассвете двадцать второго июня пересекли советско-германскую границу и по всей линии теснят Красную армию». Радиостанции Японии, как заведенные, загалдели в один голос: Советы долго не продержатся, очень скоро доблестные части фюрера, «нашего верного союзника», вступят на каменные мостовые советской столицы. Ждать осталось недолго.

Прижав одну руку к сердцу, поскольку оно вновь заставило хозяина сморщиться от боли, Зорге сложил пальцы другой руки в кукиш и повертел им в воздухе. Так с неразжатым кукишем и повалился на тахту.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Степной ужас
Степной ужас

Новые тайны и загадки, изложенные великолепным рассказчиком Александром Бушковым.Это случилось теплым сентябрьским вечером 1942 года. Сотрудник особого отдела с двумя командирами отправился проверить степной район южнее Сталинграда – не окопались ли там немецкие парашютисты, диверсанты и другие вражеские группы.Командиры долго ехали по бескрайним просторам, как вдруг загорелся мотор у «козла». Пока суетились, пока тушили – напрочь сгорел стартер. Пришлось заночевать в степи. В звездном небе стояла полная луна. И тишина.Как вдруг… послышались странные звуки, словно совсем близко волокли что-то невероятно тяжелое. А потом послышалось шипение – так мощно шипят разве что паровозы. Но самое ужасное – все вдруг оцепенели, и особист почувствовал, что парализован, а сердце заполняет дикий нечеловеческий ужас…Автор книги, когда еще был ребенком, часто слушал рассказы отца, Александра Бушкова-старшего, участника Великой Отечественной войны. Фантазия уносила мальчика в странные, неизведанные миры, наполненные чудесами, колдунами и всякой чертовщиной. Многие рассказы отца, который принимал участие в освобождении нашей Родины от немецко-фашистких захватчиков, не только восхитили и удивили автора, но и легли потом в основу его книг из серии «Непознанное».Необыкновенная точность в деталях, ни грамма фальши или некомпетентности позволяют полностью погрузиться в другие эпохи, в другие страны с абсолютной уверенностью в том, что ИМЕННО ТАК ОНО ВСЕ И БЫЛО НА САМОМ ДЕЛЕ.

Александр Александрович Бушков

Историческая проза