А уж способов более мелких, болезненных, уродующих «венца природы», причиняющих нестерпимые боли, мучения, местные мастера заплечных дел знали сотни, десятки сотен, и некоторые из них Оохаси использовал на Зорге. Но Зорге не сломался. Инспектору порою вообще казалось, что Зорге не то чтобы не боится боли, он просто не ощущает ее, но это было не так, Зорге ощущал боль, но держался… Он умел держаться и оставаться человеком в минуты, когда другие превращались в скотов.
Когда его после пыток приволакивали в двадцатую камеру и бросали на пол, он долго лежал там, не в силах подняться — отказывались повиноваться и ноги, и руки, он лежал на полу с откинутой в сторону головой и стискивал зубы, чтобы сдержать в себе стон. Если он открывал глаза, то в полутора метрах от себя, у самой стены, видел крысу, которая, занятно шевеля усами, внимательно следила за человеком, о чем-то размышляла — то ли съесть хотела его, то ли, напротив, помочь ему.
Крыс Зорге не боялся, поэтому закрывал глаза. У него болело все, что только могло болеть, успокоить эту боль было нельзя — бесполезно, лекарств таких не существовало… Хотелось забыться, потерять сознание, провалиться куда-нибудь — в общем, все, что угодно, лишь бы не было этой жутковатой тюремной яви…
Иногда ему удавалось забыться, нырнуть в темную холодную глубь и через некоторое время вынырнуть совсем в другом мире, светлом, безмятежном.
Это был мир его детства, в нем он видел соседских детишек-англичан. Их отец, сухопарый, похожий на длинноклювого аиста человек был специалистом по буровым сверлам, ни по-русски, ни по-немецки, ни по-азербайджански не знал ни слова, но сверла точил отменно, придумывал различные инженерные новшества и смертельно боялся воды: лицо его при виде крохотной, до дна высохшей речушки могло сделаться белым как мел. Это у англичанина было в крови — видать, в роду у этого человека были утонувшие…
Видел Зорге и себя, маленького, вихрастого, темноголового, двухмакушечного, и удивлялся этому — он же не может раздваиваться, а значит, не может и видеть самого себя. Если только в зеркале… Фокус какой-то.
Тут горло ему начинала сжимать невидимая рука, дыхание перехватывало, и Зорге приходил в себя, перемещался из беззаботной светлой одури в дурную явь. Открывал глаза и видел, как сквозь туман прорезается, обретая четкие очертания, одноглазая крыса, шевелит обеспокоенно усами…
Потянулись дни, один день за другим, страшные, наполненные до краев болью, очень долгие, изматывающие.
Зорге держался. Инспектор Оохаси со своими помощниками ничего не мог сделать с ним. Тщетными оказались и допросы, которые учиняли государственный прокурор Японии, шеф тайной полиции островов, два важных чина из министерства юстиции, председатель следственной коллегии Токио, начальник контрразведки Осаки… Что ни делали они, все было бесполезно — не сумели выжать из Зорге ничего.
Когда Осаки покидал тюрьму, то поманил к себе пальцем инспектора Оохаси, тот поспешно приблизился к нему, полковник ухватил инспектора за борт куцего мундира, рывком притянул к себе.
— Данна-сан, данна-сан… — забормотал инспектор испуганно, в глазах у него появилось обреченное выражение.
— Запомни, «данна-сан», — полковник усмехнулся недобро, — если он таки не заговорит — уйдешь в отставку и будешь выращивать маис где-нибудь на севере Сахалина.
— Данна-сан, данна-сан…
— Понял это? — Осаки отпустил инспектора и, круто повернувшись — на языке военных это называлось «показать присутствующим задницу», — зашагал по бетонному коридору к выходу.
Инспектор, поняв, что ему грозит, взвыл: копать грядки на севере Сахалина, отгоняя лопатой от ростков маиса белых медведей, ему очень не хотелось, — повыв немного, он велел немедленно привести к нему Зорге.
— Да мы же только что отволокли его в камеру, — недоуменно пробормотал младший офицер из охраны тюрьмы.
— Немедленно доставить заключенного сюда! — проорал Оохаси — в нем сработала какая-то защитная система, которая раньше дремала, а сейчас включилась в цепь, — иначе загоню в рудник копать ступеньки для шахтеров.
Вот так, по звенцу, от одного к другому, и следовало зло. Через несколько минут Зорге приволокли к Оохаси.
Рихард едва держался на ногах, опухшие глаза были безжизненны, в уголках губ запеклась кровь. Оохаси подскочил к Зорге, отклячил два маленьких жестких, как железо, пальца, ткнул ими Рихарда в шею. Зорге сдавленно охнул — звук застрял в глотке, — дернулся, покачнулся, но на ногах устоял.
— Ты будешь говорить, собачий хвост? — по-немецки просипел Оохаси, опасливо зажмурился — показалось, что арестованный сейчас ударит его, как когда-то ударил инспектора Аояму. Удар тот был профессиональный. Аояма даже не помнит, сколько он тогда провалялся в отключке. Оохаси запоздало отскочил назад. — Будешь говорить или нет?
В ответ — молчание.