Габриель
. Ну, возможно, и не самые последние. Она протянула еще полгода, но ничего путного за это время не сказала… И я знаю абсолютно точно, что приглашения были разосланы Полем Жераром.Мариет
. Но почему она выбрала нас? Мы же ее не знали.Габриель
. Как говорят греки, «у мертвых свои доводы».Мариет
. Если она сама прийти не могла, какой было смысл затевать все это?Габриель
. Как опять же говорят греки, «отменить запланированное — дурной знак».Мариет
. Извините за нескромный вопрос: зачем вы пожаловали?Габриель
. Проследить за соблюдением интересов покойной мадам Бувиль.Ивон
. Какими интересами? Что может связывать Андре и его бывшую, ныне покойную жену?Габриель
. Его собственные угрызения совести.Ивон
. А не слишком ли поздно ему раскаиваться?Габриель
. Верно, но это ему зачтется в отношении еще одной умершей жены.Ивон
. А она особа со странностями, вам не кажется?Мариет
. Еще как.Ивон
. Расскажите, как она умерла?Габриель
. Это не для девичьих ушей.Ивон
. И все же, расскажите.Габриель
. Андре смертельно ранил ее в самое сердце… В тот день он был в мерзком настроении.Ивон
. Итак, он убийца.Габриель
. Да, и все так считают, кто имеет с ним дело.Мариет
. Простите, но об убийстве было заявлено?Габриель
. Да, я только что о нем заявила и именно вам…Ивон
. Что-то мне не по себе… За что он убил ее?Габриель
. А, она ему изменяла… И простить ее он не смог.Ивон
. На него это не похоже.Габриель
. Но с другой стороны, он ведь тоже изменял ей… Но вот она его действительно простила.Ивон
. По-моему, они стоили друг друга.Габриель
. Не судите их строго. Любовь озаряет сердца и не самых достойных… Мелкие людишки тоже способны любить.Мариет
. Похоже, вы проявляете исключительную жалость к этой никчемной парочке.Габриель
. Достойного в них не было ничего, это верно. Но если один чудик полюбил другого, что здесь поделаешь?Ивон
. А кем она была?Габриель
. Обычной девушкой. Да и он был из простых. Два сапога пара… Или, как это говорится? «Рыбак рыбака видит издалека».Ивон
. Нет, я хочу узнать ее имя.Габриель
. Она была урожденной Констанцей Буоночелли, но друзья называют меня Габриель.Ивон
. Габриель?.. Так это вы и есть?Габриель
. Я заморочила вам голову. Извините. После двенадцати лет супружеской жизни он неожиданно бросил меня ради пятнадцатилетней девчонки и очень похожей на меня. Я сказала ему: «Развод только через мой труп». А он перед уходом заявил: «Хорошо, буду считать, что ты умерла…» Разве то, что он сделал, не значит нанести смертельную рану в самое сердце?Ивон
. И все еще хотите вернуть его?Габриель
. А почему бы и нет? Я и сейчас люблю его. Не за мужские достоинства. За его ум. Блестящий, глубокий, возбуждающий половое чувство.Мариет
. Как можно любить мужчину, который считает вас трупом?Габриель
. Моя любовь выходит за привычные рамки. Если кособокий полюбил кособокую, разве это не здорово?Мариет
. Ну, если вы себя такой считаете.Габриель
. Да боже упаси. У меня наряд слишком шикарный.Ивон
. Как вы познакомились?Габриель
. Сногсшибательным образом. Налетели друг на друга как пара летучих мышей в пещере.Мариет
. И вы в самом деле надеетесь, что Андре захочет вернуться к вам?Габриель
. Я не надеюсь. Я в этом абсолютно уверена.Ивон
. Но как можно быть уверенной в этом абсолютно?Габриель
. Сама не знаю. Интуиция подсказывает.Мариет
. А что вам мешало встретиться раньше?Габриель
. Он всячески избегал встречи со мной. И был в этом весьма изобретателен. Но сегодня он от меня никуда не уйдет из-за уважения к Полю Жерару.Ивон
. Но что в этом романтического? На вид он такой холодный и черствый. Вам ведь нужна нежность, правда?Габриель
. Мы не из породы нежных. Как-то, в разгар любовной страсти, я сломала большой палец на ноге. Не знаю, как это произошло, но в течение нескольких лет мы пытались воспроизвести такую же ситуацию.Мариет
. Вы что, мазохистка?Габриель
. Да ну что вы. Я не люблю чувство боли. Только ее предвкушение через наслаждение. Ну что, пора нам с Андре и встретиться.Ивон
. Сообщить ему, что вы здесь?Габриель
. Он знает.Ивон
. Он вас видел?Габриель
. Он меня чует. За километр. Сэкономили на таксофоне кучу денег.