Клод
. Простите, у меня сообщение от Андре.Габриель
. А я Габриель. Покойная мадам Бувиль.Клод
. Но не опоздавшая. Подумаешь, какие-то пять минут.Мариет
Клод
. Вижу. Вы, писатели, народ наблюдательный.Габриель
. Ну что вы. Мы всегда любили ласкательные имена… Тип еще тот, правда?Клод
. Да уж, сказанет так сказанет, век не забудешь… Ладно, не знаю, на каком вы свете, но он хочет поговорить с вами наедине.Ивон
Мариет
Ивон
. Спасибо, у меня с юмором не очень.Габриель
Клод
Габриель
. А я так не считаю. Все шестеро обещали Полю Жерару оставаться до конца.Клод
. Но раз вы собираетесь выяснять отношения с Андре, наше дело сторона. И я с удовольствием сообщу об этом Андре.Мариет
. Ну и зануда.Габриель
. Не надо так резко. Он же с Андре пообщался.Ивон
. Мне бы ваш характер, Габриель.Габриель
. Что вы, не приведи господь. Мы уравновешиваем друг друга.Ивон
. Хотите сказать, что я сама зануда? Хотите меня обидеть?Габриель
. Да, но в положительном смысле. Необиженная женщина в наше время не вызывает интереса.Андре
. Даже не удивлен. С самого начала понял, что это твоя затея.Ивон
. Нет, не надо громче.Мариет
. Посему мы и удаляемся.Габриель
. Знаю, знаю. И благодарю за неоконченную фразу.Ивон
Габриель
Андре
. Ты всегда так выглядела… Тебя и в мавзолее с пятиметровой стенкой не удержишь… Ладно, ожила, так ожила. Но зато и я свободен, и по суду, так ведь?Габриель
. Он проявил сверхблагородство. От меня его не жди.Андре
. Два года уже прошло. Мы ничем не связаны. На брачном ложе предпочитаю спать один.Габриель
. А я хочу, чтобы вдвоем. И ложилась я после тебя, когда оно прогрето твоим телом.Андре
. Развод — это значит «нет». Это же так просто.Габриель
. Меня это «нет» не устраивает.Андре
. Ты владеешь половиной компании, ну что тебе еще нужно?Габриель
. Вся компания. И ты во главе ее, и до гробовой доски мы вместе, как ты и обещал. Отпуск кончился. Мамочка ждет твоего возвращения.Андре
. Моя «мамочка» в Швейцарии и ужасно счастлива, что не получает от тебя на Рождество дешевых и ужасно безвкусных подарков.Габриель
. Твоя мать и понятия не имеет, какое чудовище она произвела на свет. А моя мать умерла еще до того, как я в тебя влюбилась. Разве это нас не утешает?Андре
. Неужели тебе так нравится гоняться за мной, как гончая собака?Габриель
. А что, мы по-собачьи очень даже любили. Ты никогда не отказывался.Андре
. Я знаю, тебе это как об стенку горох, но иногда ты вызываешь во мне отвращение.Габриель
. А почему бы нам не заняться этим прямо сейчас? Ты всегда любил заниматься любовью в самых неподходящих местах.Андре
. Отмени обед. Никто не хочет знать друг друга. Ничего не выйдет. Некрасиво это с твоей стороны и эгоистично.Габриель
. Эгоизм — это как раз то, что удерживает нас обоих в жизни. Званый обед состоится. Наберемся терпения и поглядим, чем закончится это испытание.Андре
. Вот как? Ты еще одну свинью подложить собираешься? Доконать всех до единого? Боже мой, ты стала карикатурой на саму себя, и меня это огорчает.Габриель
. Огорчает? Раньше такого за тобой не водилось. Чувствительность не в твоем стиле.Андре
. Невинным скромником я тоже не притворялся. Мы были сами собою. Два термита, пожирающие друг у друга внутренности, пока от них ничего не осталось. Нет. Ноги моей в твоем доме больше не будет. Он мне отвратителен.Габриель
. Дорогой мой. Тебе не надо даже нажимать на кнопку звонка. Вернуть тебя — это дело одной секунды. Только я еще поиграюсь с тобой.Андре