— Дарья Степановна, — вполголоса заговорил он, — у меня сложилось впечатление, что я Вас чем-то оскорбил или обидел. Если это так, то я приношу Вам свои извинения, поскольку у меня и в мыслях не было ничего подобного.
— Вы меня ничем не обидели, — выдавила из себя Даша.
— Тогда отчего Вы избегаете меня? — не спуская с нее внимательного взгляда поинтересовался Шеховской.
— Я не избегаю Вас, — чувствуя, как краска заливает лицо и шею, прошептала Даша.
Она лгала сейчас и ему и себе. Конечно, она избегала его, будь ее воля, и ноги бы ее не было в этом доме. И с чего вдруг маменька вбила себе в голову, что со дня на день Шеховской сделает ей предложение? Девушке сделалось невыносимо душно, и закружилась голова. Дарья, до того сидевшая прямо, словно аршин проглотила, покачнулась и оперлась на спинку софы. Шеховской нахмурился и тотчас подал знак лакею.
— Голубчик, принеси чего-нибудь прохладного выпить барышне, — попросил он.
Получив, таким образом, передышку, Даша имела возможность собраться с мыслями. Лакей вернулся спустя несколько минут со стаканом холодного крюшона. Приняв из рук князя стакан, она сделала несколько маленьких глотков и отдала его застывшему в ожидании лакею.
— Благодарю Вас, — постаралась непринужденно улыбнуться она.
Решившись, она подняла голову и посмотрела прямо в глаза Шеховского, стараясь при этом не обращать внимания на ужасный шрам на его щеке.
— Павел Николаевич, наши семьи никогда не были особенно близки, и потому мне совершенно не ясно, с какой целью нас сюда пригласили.
Шеховский усмехнулся. А ведь не такая уж она трусиха, — отметил он про себя.
— Скажем, мне захотелось познакомиться с Вами поближе.
— Но для чего? — не сдержалась Дарья и тут же испуганно моргнула, поразившись собственной дерзости.
— Я ценю Вашу откровенность, — улыбнулся Павел, — и потому не буду лукавить. Я собирался сделать Вам предложение.
— Предложение? Мне? — пролепетала Дарья, еще до конца не осознавая смысл сказанного.
— Отчего Вас это удивляет? — пришла очередь удивляться Шеховскому, который ждал совсем иной реакции на свои слова.
— Это тем более удивительно, что… Ах, ну к чему ходить вокруг да около! — воскликнула она и, поймав несколько удивленных взглядов, понизила голос. — Я не верю, что Вы…
— Что я воспылал к Вам нежными чувствами? — чуть заметно улыбнулся Павел ее откровенным словам. — Не буду лгать Вам, убеждая Вас в обратном, — тут же сделался он совершенно серьезным. — Дарья Степановна, Вы считаете, что браки должны заключаться только по любви?
Даша, которая в свои семнадцать лет зачитывалась французскими романами и ждала, что с ней, как с героинями обожаемых ею книг, непременно произойдет нечто подобное, не задумываясь, кивнула головой. Павел вздохнул и отвел глаза. Как объяснить ей, такой наивной и совершенно невинной девчушке, что он совершенно не ждет от нее нежных чувств, что ему нужно совершенно другое?
— Я не тороплю Вас с ответом, — тихо заговорил он. — Я предлагаю Вам свое имя и титул, и все, что с этим связано.
Дарья потрясенно молчала. Все сказанное им было столь невероятно, что просто не укладывалось у нее в голове. Первой мыслью было отказаться прямо сейчас, но, только представив себе, что скажет маменька, узнав о том, что она отказала Шеховскому, Долли трясущимися губами прошептала:
— Могу я подумать?
— Безусловно, — кивнул головой Шеховской. — Как я уже говорил, я Вас не тороплю. Мой отпуск продлится до лета — надеюсь, к тому времени Вы примете решение.
С этими словами он поднялся с софы и, откланявшись, направился к противоположному углу салона, где стояли ломберные столы и вовсю шла игра в фараон. Долли, широко раскрыв глаза, смотрела ему вслед, поражаясь тому поразительному хладнокровию, с которым он говорил о браке, — ведь любой человек, у которого есть чувства, не мог бы говорить об этом без душевного трепета. Поистине, он совершенно бесчувственный человек, — пришла она к совершенно неутешительному для себя выводу. Однако же предаваться в одиночестве своим унылым мыслям долго ей не позволили. Едва князь покинул место подле нее, как к ней тотчас устремилась Ангелина Леонтьевна, напряженно наблюдавшая за тихо беседующей ото всех в стороне парой все время их разговора.
— Sur quoi vous disiez avec le prince? (О чем Вы говорили с князем? (фр.)) — тихо спросила дочь madam Балашова.
— Il m'a fait une offre. (Он сделал мне предложение (фр.)) — шепотом ответила Долли.
— О, мой, Бог! Какое счастье! — выдохнула Ангелина Леонтьевна. — Я надеюсь, ты ответила согласием?
— Я попросила время подумать, — выдавила из себя Даша, опуская голову.
— Долли, ma chИrie, — закатила глаза madam Балашова, — о чем здесь думать?
— Maman, прошу Вас не так громко! — шепнула Долли, испуганно оглядываясь по сторонам. — Дайте же мне возможность свыкнуться с этой мыслью, — продолжила она.
— Девочка моя, ты хоть понимаешь, что, возможно, никогда в твоей жизни более не будет такой удачи?
— Я бы хотела пойти к себе, — опустила глаза Дарья, не в силах видеть в глазах матери недовольство ее неразумным поведением.