Читаем Звезда сомнительного счастья (СИ) полностью

Ричард, который ехал на своём коне неподалёку от нашей кареты, наклонил голову для того, чтобы посмотреть на то, что могло рассмешить меня, пребывающую в постоянном загрузе. А после того, как он узнал у смущающейся Оливии о причине моего хорошего настроения, сам улыбнулся.

Я в очередной раз поразилась, как улыбка изменила его лицо, сделав его более человечным, что ли…

— Насколько я понимаю, леди Елена, вы вряд ли станете делать вид, что вы ничего не заметили? — спросил Ричард.

— Боюсь, что нет! — смеясь, ответила я — Быть может, во мне слишком мало от истинной леди? Поэтому мне вдвойне жаль усилия тётушки Алисии по моему воспитанию. А как бы поступила ваша супруга, Ричард, если бы увидела в вашей постели другую даму?

Я, конечно, понимала, что это был очень личный вопрос и нимало бы не обиделась, если бы охранник посоветовал мне не лезть не в своё дело, но тот внезапно посерьёзнел, немного отъехал и сказал:

— Я полагаю, леди, что ничего бы не сказала. Я не оскорблю свою супругу супружеской изменой или поступком подобного рода.

Я с сожалением вздохнула, наблюдая за удаляющимся молодым человеком. Надо же… не перевелись на свете Айвенго. Затем с тоской перевела взгляд на Алисию, которая увлечённо совала мне под нос очередные картинки. Так, что это? Ах, да, сервировка стола.

Мы медленно ехали вперёд, трясясь на ухабах. Останавливались только для того, чтобы немного перекусить и дать отдых лошадям, и то совсем ненадолго, ну и справиться о дальнейшем пути. По словам Ральфа, в постоялых домах на дороге останавливаться стоит с осторожностью, но на одну ночь — не так уж и страшно. Так что Ричард постарается выбрать тот постоялый двор, где моё ледячье достоинство не пострадает. Я высокомерно покивала головой, мол, леди дозволяет, при этом стараясь не рассмеяться при мыслях о том, в какой дыре в трущобах Майдена мы встретились.

Так и проходило наше непродолжительное путешествие. Оливия и тётушка Алисия чувствовали себя вполне сносно, хоть их и утомила дорога, про ребят я вовсе молчу. Судя по всему, они были бодры и веселы, чего нельзя сказать обо мне. К концу второго дня я уже была готова взвыть от боли во всём теле. Ухабы, рытвины и невозможность нормально размяться сделали своё дело — к вечеру второго дня пути я хотела только одного — чтобы оно, наконец-то закончилось.

Единственный плюс — это то, что моя усталость отодвинула на второй план переживания по поводу собственного будущего. Придет дедушка, то есть, мой суженый — милости просим! Примем с распростёртыми объятиями. Желание принять горизонтальное положение росло с каждым часом.

Однако, предложение Ричарда о том, чтобы переночевать в ближайшем от Нейтона городке я отмела, как несостоятельное. Достаточно ещё немного потерпеть, и совсем скоро принять горячую ванну, вытереться идеально чистым полотенцем и уснуть в кровати, не размышляя о том, водятся ли в этом матрасе клопы.

Поэтому, уже ночью мы приехали к высокой кованой ограде моего будущего дома.

Эдмунд спрыгнул на землю и заколотил в ворота с бешеной силой. Тишина была нам ответом, они были заперты изнутри, и открывать ворота желающих не было. Так, кажется, горячий ужин и ванна отодвигаются на неопределённое время. Тогда Ричард, равнодушно пожав плечами, велел Хьюго перелезть через забор и отпереть ворота с другой стороны. Парень так же спокойно и ловко, прямо скажем, со знанием дела, перелез, повозился там, и медленно и со скрипом открыл ворота.

Несмотря на то, что я была полностью в своём праве, мне стало немного неуютно от того, с какой скоростью распахнулись ворота. Карета медленно втянулась в сад, дорога из каменных плит, как я поняла, нуждалась в ремонте, поскольку карету снова зашатало и затрясло.

Хотя… насколько я поняла, поместьем никто особо и не интересовался, так что некое запустение легко объясняется. Я хочу сказать, что если подъездная дорожка к дому будет единственным местом, которое мне придётся отремонтировать, то я буду очень рада.

Между тем, карета уже успела остановиться возле входной двери, и история с бешеным тарабанием повторилась. Я же решила не дожидаться того момента, когда обслуга решится на то, чтобы их отпереть, и выпала из кареты, которую уже тихо ненавидела. И теперь стояла возле двери, ёжась от ночной прохлады.

— Однако не торопятся нам тут открывать. Не ждали они нас, что ли? — возмутилась я, подавляя в себе желание от души ногами пнуть в преграду, которая отделяет меня от вожделенных благ цивилизации.

Наконец, в окне показался тонкий и робкий отблеск свечи, занавеска на окне осторожно отодвинулась, и старческий дребезжащий голос сварливо поинтересовался, какого чёрта кого-то принесло в ночь глухую.

— А то ходят тут всякие! А постоялого двора у нас нету! — высказался всё тот же дребезжащий голос.

— Открывай быстрее! Хозяйка приехала! — не выдержал Хьюго, который и раньше не отличался ангельским терпением, а сейчас и вовсе рассвирепел.

Всё тот же дедок, срываясь на фальцет, заголосил, что никаких хозяек он не знает, никаких хозяек ему тут не надо, и вообще, мы адресом ошиблись.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы