Читаем Звездоплаватели (авторский сборник) полностью

— Целы и невредимы. В этом вы скоро убедитесь сами. Я приложу все силы, чтобы вызволить вас! — пылко заверил ее виконт.

— Будьте предельно осторожны! — взволнованно сказала девушка. — Я поняла, что гориллы намерены расправиться с караваном! Прав был Курам — они мстительны и упорны. Предупредите об опасности отца.

— Конечно. Но сначала я спасу вас! — сжимая кулаки, заявил де Мара.

— Вы не сумеете это сделать! Сюда можно войти только по потайному ходу, а его день и ночь стерегут эти чудовища. Я удивлена, как они до сих пор не обнаружили вас! Уходите! Дорога каждая минута!

— Но этот грот наверняка сообщается с поверхностью, иначе откуда бы попадал в него свет луны? — допытывался Филипп.

— В своде прорезаны узкие щели. Похоже, я нахожусь в воронке уснувшего вулкана, закрытой сверху куполом… Погодите-ка! Я вспомнила… Кажется, все пещеры горилл так или иначе соединены между собой… А сейчас уходите! Слышите? Это они!

Ее слова заглушил скрежет трущихся камней, а затем послышался басовитый рык горилл. Филипп увидел, как чудовища подхватили девушку и исчезли с такой скоростью, что он не успел даже прицелиться. Из грота больше не доносилось ни единого звука.

Только теперь Филипп обратил внимание на своих спутников — они стояли возле гранитной стены, и Гумра, приложив к ней ухо, старался расслышать, что творится в глубине лабиринта. Затем он посмотрел на предводителя маленького отряда и сказал:

— Они далеко ушли. Куда-то вниз. Рядом коренастых нет.

По-видимому та щель, через которую добралась до грота команда Филиппа, не охранялась. Вероятно, гориллы считали ее слишком узкой и оттого недоступной. Только такими соображениями можно было объяснить странную везучесть людей.

— Ты уверен? — спросил Филипп. Гумра кивнул. — Ну тогда в путь! Мы находимся недалеко от вершины. Надо найти выход наружу.

Вскоре путники почувствовали, что коридор стал круто подниматься вверх, а потом впереди появились переливы лунного света. Люди протиснулись сквозь узкий лаз и оказались на дне неглубокого кратера: под ним, вероятно, и находился грот узницы. Цепляясь за выступы камней, они добрались до гребня, и Филипп осторожно высунул голову над каменной грядой. В тот же миг он выскочил наружу и вскинул карабин: по озерной глади двигался челнок, неведомо куда увозивший Мьюриэл.

— Цельтесь вернее, чтобы не попасть в девушку! — крикнул француз стрелкам, спуская курок.

Прогремели еще три выстрела, и убитые гребцы вывалились из лодки. В живых осталось только одно чудовище, но его длинные лапы вцепились в девушку, не позволяя ей прыгнуть в воду. Однако перед лицом смертельной опасности это хрупкое создание проявило недюжинные силы. Отчаянно завизжав, Мьюриэл вывернулась из цепких объятий и отпихнула от себя охранника, чем и воспользовался Филипп, разрядив в гориллу свой карабин.

Негры криками приветствовали его меткость, и вся четверка стала торопливо спускаться к воде.

Мьюриэл тем временем подобрала весла и направила челнок к берегу. Похоже, бухту больше никто не охранял: скорее всего, гориллы явились сюда только за тем, чтобы увезти свою святыню.

Лодка причалила к берегу, и молодые люди схватили друг друга в объятия. Негры принялись в восторге скакать вокруг них: гораздо более молодые, чем Курам, они еще не прониклись его жизненным цинизмом и поэтому искренне радовались освобождению девушки.

Смеясь и плача, Мьюриэл воскликнула:

— Какое невероятное счастье снова оказаться среди своих!

Она по очереди оглядела улыбающиеся лица негров, и ее сиявшие, словно звезды, глаза сказали им, как она благодарна этим смельчакам, давшим ей радость освобождения. Обернувшись к Филиппу, девушка спросила:

— Теперь к отцу? — Тот молча кивнул.

Виконт чувствовал себя на седьмом небе — словно горестная ноша, мешавшая даже дышать, скатилась, наконец, с его плеч. Ему казалось, он мог бы взлететь от счастья, но долг призывал его оставаться на земле. Усмехнувшись, Филипп вновь стал командиром отряда в тылу врага, а не беззаботной птахой.

Он уже понял, что в своем подземном путешествии они оказались возле той вулканической горы, которую он заметил с вершины красной скалы.

Снова возвращаться через лабиринт туннелей или пересекать остров по поверхности представлялось небезопасным. Поэтому Филипп выбрал водный путь. Когда нагруженный челнок отчалил, Мьюриэл оглядела пустынный берег и удивленно спросила:

— Куда подевались гориллы? Их было здесь великое множество! Когда шаманы устраивали свои пляски, мои «почитатели» не помещались в гроте! Да и вы смогли проникнуть в подземелье… Чудо какое-то…

— И не чудо вовсе. Мы просто разгромили их, поддержанные воинами Гура-Занка! — с мальчишеской бравадой ответил Филипп.

— Гура-Занка? — недоуменно повторила девушка.

— Это местные жители, с которыми мы заключили союз против горилл. Правда, много хищных тварей успело удрать на лодках. Так что, думается, впереди нас ждут новые столкновения.

— А мой отец? Он тоже сражается с гориллами? — тревожно спросила Мьюриэл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Классика мировой фантастики

Космические скитальцы
Космические скитальцы

Мюррей Лейнстер (точнее, Уильям Фитцджеральд Дженкинс) - "патриарх" Золотого века американской научной фантастики, вошедший в каноническую "журнальную эру" уже сформировавшимся автором - автором со своей творческой манерой, своими литературными принципами - и своей фирменной, красивой "литературной сумасшедшинкой".Фантастика Мюррея Лейнстера - это увлекательные приключения, дерзко нарушающие законы времени и пространства, это межпланетные путешествия и великие открытия. На этой фантастике, знакомой российскому читателю еще с шестидесятых годов, поистине выросло несколько поколений поклонников классической научной фантастики, родоначальников которой и теперь помнят и любят все истинные ценители жанра.Итак - "до последнего края света пусть летят корабли землян"!Прочтите - не пожалеете!..

Мюррей Лейнстер

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика

Похожие книги

Одиночка. Акванавт
Одиночка. Акванавт

Что делать, если вдруг обнаруживается, что ты неизлечимо болен и тебе осталось всего ничего? Вопрос серьезный, ответ неоднозначный. Кто-то сложит руки, и болезнь изъест его куда раньше срока, назначенного врачами. Кто-то вцепится в жизнь и будет бороться до последнего. Но любой из них вцепится в реальную надежду выжить, даже если для этого придется отправиться к звездам. И нужна тут сущая малость – поверить в это.Сергей Пошнагов, наш современник, поверил. И вот теперь он акванавт на далекой планете Океании. Добыча ресурсов, схватки с пиратами и хищниками, интриги, противостояние криминалу, работа на службу безопасности. Да, весело ему теперь приходится, ничего не скажешь. Но кто скажет, что второй шанс на жизнь этого не стоит?

Константин Георгиевич Калбазов , Константин Георгиевич Калбазов (Калбанов) , Константин Георгиевич Калбанов

Фантастика / Попаданцы / Космическая фантастика / Научная Фантастика