Когда Джессика и Дэйн провели взрывную, горячую ночь, вернее, у них был секс без обязательств, она не ожидала, что он предложит ей то, в чем она нуждалась больше всего — работу в его бизнес-империи. Она избирает роль быть в качестве его личного ассистента, но в какой-то момент понимает, что становится невозможным придерживаться строго профессиональных отношений. Ее тело загорается при взгляде на него, а его властная личность пробуждает темные стороны ее сексуального голода. Раньше над ней никто и никогда не доминировал, но теперь она не может остановить свое страстное желание полностью подчиниться ему. Продолжая тайный роман с главой могущественной бизнес-империи, она рискует потерять свою работу... и сердце. 18+ Перевод группы: https://vk.com/bellaurora_pepperwinters
перевод Любительский
Гарольд Роббинс , перевод Любительский
Алек Килкурт приехал навестить вожака американской стаи и неожиданно встретил любовь всей своей жизни: его возлюбленная звонила в колокольчик, собирая пожертвования в костюме Санта-Клауса. Как Алеку убедить Жизель Смит, что они созданы друг для друга, и при этом не спугнуть её своим маленьким секретом? Перевод любительский с сайта My-Dream-World.
Неизданные рассказы из сборника "Погост", написанные в 2012-2014 годах.
Даринда Джонс , перевод Любительский
Неизданный рассказ из сборника "Погост".
Приблизительно шесть месяцев после «Дэниела. Часть вторая».
Клара Фолкнер соблазняет его невероятно, как ни у одного человека много лет этого не получалось... Он никогда не сможет быть с ней, поскольку он - волк... измененный давно, и простой человек не может войти в его мир. Но Рауль Этьен знает, что не может позволить женщине, за которой он наблюдал, стать любовницей вампира. Рискуя войной с вампирами, он нарушает договор и дает Кларе свою собственную метку. И таким образом начинается его эротическое приключение... Но будет ли этого достаточно, чтобы спасти ее от поцелуя вампира? Перевод любительский с сайта http://ness-oksana.ucoz.ru/
Хеллоуин, и Мифическая Академия с ног до головы переориентировалась на ужасы. Одетые в жуткие костюмы студенты и профессора прогуливаются по улицам - Гвен Фрост, напротив, взяла с собой только один подаренный ей меч, по имени Вик. Но оказывается к счастью, потому что, когда она оказывается в засаде со своими друзьями, драка единственный выход... Это дополнение посвящено Хэллоуину в мире "Мифической Академии". Номер в серии: 1, 5. Перевод группы: http://vk.com/club43447162
Неизданные рассказы из сборника "Погост", написанных в 2012-2014 годах. Любительский перевод с сайта.
Рассказ о молодых годах инквизитора Грегора Эйзенхорна.
Джек Макдевитт — автор более десяти романов, в том числе постапокалиптического шедевра "Дорога в вечность" ("Eternity Road"), действие которого разворачивается в тех же декорациях, что и в представленном ниже произведении. Рассказы писателя публиковались в журналах "Analog", "Asimov's" и "F&SF", а также в многочисленных антологиях. Макдевитт тринадцать раз номинировался на премию "Небьюла" и в 2007 году наконец получил ее за роман "Искатель" ("Seeker"). Среди других престижных наград можно отметить премию журнала "Locus" за роман "Послание Геркулеса" ("The Hercules Text"), а также премию Джона Кэмпбелла за роман "Омега" ("Omega"). Рассказ "Никогда не теряйте мужества" повествует о женщине по имени Чака Милана, которая покидает родной город в поисках легендарного места, где можно раскрыть тайну мифических Строителей Дорог. От них остались бетонные ленты, опоясавшие всю землю, и руины городов с башнями столь высокими, что за целый день не поднимешься. На своем пути Чака встречает воплощение одного знаменитого человека, но не узнает его, однако читателю это наверняка удастся.