Читаем №1 в Чикаго полностью

«Что он может предпринять?»— Джо еще не додумал ответ на вопрос, как инстинкт самосохранения бросил его на пол. Венецианское стекло тихо тенькнуло от выстрела. Пуля врезалась в панель рядом с тем местом, где только что стоял Уолкер. Джо убедился, что из ловушки выскочить так просто не удастся и решил блефовать.

Он на четвереньках одолел пространство, отделявшее его от телефона, и, сняв трубку, одновременно нажал на кнопку. В ту же секунду трубку поднял Старк. Как видно, нажатием кнопки устанавливалась двусторонняя связь между домом и лодочным сараем.

— Полный порядок! — насмешливо сказал Джо. — Теперь я знаю, что твое убежище — сарай. Я тебе гарантирую, Старк, что ты в такой же западне, как и я. Если мне суждено погибнуть здесь, ты погибнешь там!

— Возможно, так бы и случилось, будь у тебя такое же оружие, как у меня, — убийца снова обнаружил свою изумительную осведомленность. — У тебя пистолет 38 — го калибра, что ты можешь сделать с такой пукалкой? На сто ярдов у тебя уже нет прицельной точности. Не теряй время — пиши завещание, осталось всего пять минут. Старк шутить не привык! — и он, хохотнув, снова бросил трубку на рычаг.

В сарае был только внутренний телефон. Джо понимал, что убийца ничего не сможет предпринять, если он сейчас поднимет тревогу.

Уолкер набрал номер телефона дежурного по отделу происшествий, но одновременно с первым гудком раздался резкий голос Старка:

— Джо, не будь ослом, не трать понапрасну усилий, я перерезаю провод.

И вмиг оборвалась единственная ниточка, связывающая Уолкера с жизнью. Телефон был мертв, как Рони Рэсс и неизвестный, чей труп лежал рядом с его телом.

В течение последующих пяти минут было тихо. А потом в тревожную хрупкую тишину ворвался рев полицейской сирены.

— Я ехал к тебе, когда ты звонил сержанту, — Брунсвик буквально ввалился в комнату. — Весь день меня не покидала тревога… Где трупы?

— Там, — Джо рукой указал через окно на сарай.

Прежде чем заглянуть в сарай, они обшарили весь участок — от убийцы можно было ожидать любой неожиданности, — но не обнаружили ничего подозрительного.

Они приблизились к сараю, где хранились лодки.

— Если из сарая выйдет кто-нибудь, — приказал лейтенант Брунсвик полицейским, — стреляйте без предупреждения! Но только по ногам — он нам нужен живым.

— Уверен, сегодня стрелять не придется, — отозвался Джо.

— Он теперь далеко отсюда. Он знал, что вы уже на подходе…

— Ты хочешь сказать, что мы его спугнули?

— Ни в коем случае, — быстро ответил Джо. — Ты меня не просто выручил, Бруни, а спас. А Старк ушел раньше, до вашего прибытия. Если бы не ты, он обязательно вернулся, а я оставался беспомощным, как баран на привязи.

Джо резким ударом ноги распахнул дверь в сарай и отпрянул в сторону.

— Эй, Старк, выходи! — крикнул лейтенант.

Он дважды повторил свой приказ, но безрезультатно.

Уолкер зажег фонарь и нырнул в темноту. Внутри сарая почти ничего не изменилось: доски, вынутые Джо, так и стояли, прислоненные к стене. Телефонная трубка болталась на шнуре. Уолкер заглянул в подпол и не поверил своим глазам: там лежал лишь труп Рони Рэсса, а другой — неизвестного — исчез.

— Но тут только один?! — подоспевший Брунсвик был по-настоящему озадачен. — А ты говорил, два! А где другой?

Джо недоуменно пожал плечами:

— То, что я еще жив, можно объяснить лишь одним: у Старка оказалось более срочное дело, чем расправа с Джо Уолкером. Ему нужно было время, чтобы избавиться от второго трупа. Это было для него важнее всего.

— Или все так, как ты говоришь, или… тебе второй труп лишь померещился, — с мудрым видом изрек Брунсвик.

Лейтенант осторожно взялся за телефонную трубку носовым платком и направил на нее сильный свет, чтобы рассмотреть отпечатки пальцев.

— Напрасный труд, Бруни, он наверняка работал в перчатках. Он всегда опережает нас на один шаг. Но теперь мы этого ему не позволим.

В Чикаго Джо поехал один, по дороге он завернул в контору дорожного надзора. За столом сидел пожилой служащий. Джо выкурил с ним сигарету и завязал непринужденный разговор.

— Вы, наверное, получаете сообщения обо всем, что происходит на территории вашего участка?

— Для того здесь и нахожусь, — важно сказал старик. — Мы отмечаем в журнале не только аварии, связанные с транспортом, но и атмосферные явления, состояние дорог.

— Интересно, — похвалил Джо. — Тогда вы можете сказать, когда здесь в последний раз прошел дождь.

— Минуточку, — старик вынул тетрадь и полистал ее.

— Позавчера, сэр. Начался в 18 часов 10 минут, окончился в 23 часа 40 минут.

— С тех пор дождя в Чикаго и его окрестностях не было?

— Здесь нет, а где-то в другом районе, возможно, и был…

— А могла ли гроза разразиться над небольшим пятачком?

— Могла, но ее не было, мы фиксируем все, что происходит на нашем участке: автоматическая станция также работает на нас, каждые шесть часов мы получаем исчерпывающие сведения.

— Очень интересно! Спасибо. Чего только не бывает на свете!

— Выпьете со мной, сэр? — предложил довольный старик.

— И рад бы, но надо ехать!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы