Читаем 10 мифов о князе Владимире полностью

Мы, как и все нормальные потомки русов, генетически ненавидим Византию. Так повелось, что к этому государству (будем называть его привычно, чтобы не путать читателей) у всей Европы (тут Россия с ней солидарна) стойкое отвращение.

Подлости у правителей Византии было и впрямь предостаточно, ловкости и нечестности тоже, но и разума не меньше. Конечно, за тысячу лет существования у руля империи побывали самые разные люди, были умницы вроде Константина или Юстиниана, были узурпаторы, убийцы, ничтожества, пьяницы или просто серые мыши, но так во всякой империи.

О самой Византии можно говорить очень долго, у нее были блестящие периоды и периоды упадка, много достижений, прежде всего экономических, и много провалов. У нее есть чему поучиться.

Стоит только помнить, что НЕ заключали русские князья договора с византийскими императорами, поскольку таковых не существовало, НЕ воевали с Византией, НЕ женились на византийских царевнах.

Это все были римские императоры, римские царевны и римские войска. Восточно-римские.

Византия и византийское – названия условные, коими и я тоже пользуюсь.

Зачем Кириллу глаголица, или Верните азбуку!

Конечно, не вернут, ведь мы совершенно разучились пользоваться главным достоинством русского языка – он такой богатый, потому что словообразовательный.

Имеется в виду, конечно, тот язык, который мы получили от предков, а не тот, которым слишком многие пользуются ныне, оскопленный и напичканный чуждыми словечками, так якобы легче понять друг друга. Это «обрезание» богатейшего языка – настоящая проблема, о которой мало задумываются и еще меньше пытаются бороться.

Зачем урезать свой богатейший язык, довольствуясь кем-то кастрированными понятиями? Пример (взят из цикла передач «Игры Богов»):

Английским глаголам to look и to see соответствует пара десятков русских: смотреть, видеть, глядеть, зреть, созерцать, глазеть, взирать, зырить (зырить слово вовсе не ругательное и не грубое, просто его значение подзабыли и объявили устаревшим)…

К чему столько, понятно же, что все они означают так или иначе разглядывать то, что перед твоими глазами? Но, согласитесь, созерцать и зырить не одно и то же, как видеть и глазеть… Тонкие нюансы, конечно, в эсэмэсках без них вполне можно обойтись, но мы ведь не об ущербной форме общения с набором «Как дела?», «Чё делаешь?» и «Вау!» речь ведем, а о богатейшем языке.

У радуги семь цветов, чистых и ясных. Казалось бы, вполне можно обойтись и ими, почему же мы предпочитаем не просто красный, а десятки вариантов одного только розового или оранжевого, почему не все равно изумрудный, травяной или бирюзовый оттенок у чего-то, лимонно-желтый или медовый? А как обойтись без коричневого, которого вообще нет в радуге? А без сиреневого? Без слоновой кости или бежевого, песочного, цвета мокрого или сухого асфальта, кофейного или кофе с молоком, морской волны или цвета электрик? Кирпичного, терракоты, брусничного, бордового, сливового…

Не можем, глазу будет тошно без этих переходов, иногда тончайших. А в языке почему обходимся? Почему очаровательная девушка, четко различающая этот самый мокрый и сухой асфальт в цвете, пишет «Вау!» в своих посланиях? Не хватает фантазии, словарного запаса или просто не научили, не приучили? Наверное, последнее. Для команд компьютеру хватает полусотни слов, для СМС достаточно словарного запаса Эллочки-людоедки – штук тридцать вариантов «Вау!». Обидно, что, приводя пример словарного запаса Уильяма Шекспира – «каких-то» 30 000 слов, мы забываем о словарном богатстве русского языка – более 5 000 000 (!) слов только основных, без производных. Сравните собственный запас, скольких вам хватает? Надеюсь, много больше СМС-«богатства»?

Это в устной речи, которая постепенно и очень быстро обедняет и письменную.

И все-таки, это уже следствие куда большей катастрофы – потери способности не только читать буквы, но и понимать их.

Непонятно? Попробую объяснить.

Чем азбука отличается от алфавита, а чтение «по слогам» от чтения «по буквам»? Что несет больше смысла и важней для понимания сути написанного?

Читать по слогам в России начали не так уж давно, во всяком случае, законодательно это было закреплено в 1918 году Декретом Луначарского и названо борьбой с неграмотностью. О чем речь?

Наши с вами предки до реформы господина Луначарского (чтоб ему!) учились по АЗБУКЕ. И реформа означенного деятеля (еще раз чтоб ему!) вовсе не означала победу поголовной грамотности над поголовной же неграмотностью, она знаменовала собой кастрацию смысла в угоду упрощению и попросту переучивание русского народа (в третий раз чтоб ему, Луначарскому, конечно, а не народу) на основе этого упрощения.

Деятельность Луначарского и иже с ним – это не конец, но знаменательный рубеж борьбы с настоящей грамотностью, его продолжатели весьма успешно действуют и сейчас. Кстати, переход от азбуки к алфавиту не он придумал, он всего лишь использовал, забрав себе лавры (стоило ли?).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сталин. Битва за хлеб
Сталин. Битва за хлеб

Елена Прудникова представляет вторую часть книги «Технология невозможного» — «Сталин. Битва за хлеб». По оценке автора, это самая сложная из когда-либо написанных ею книг.Россия входила в XX век отсталой аграрной страной, сельское хозяйство которой застыло на уровне феодализма. Три четверти населения Российской империи проживало в деревнях, из них большая часть даже впроголодь не могла прокормить себя. Предпринятая в начале века попытка аграрной реформы уперлась в необходимость заплатить страшную цену за прогресс — речь шла о десятках миллионов жизней. Но крестьяне не желали умирать.Пришедшие к власти большевики пытались поддержать аграрный сектор, но это было технически невозможно. Советская Россия катилась к полному экономическому коллапсу. И тогда правительство в очередной раз совершило невозможное, объявив всеобщую коллективизацию…Как она проходила? Чем пришлось пожертвовать Сталину для достижения поставленных задач? Кто и как противился коллективизации? Чем отличался «белый» террор от «красного»? Впервые — не поверхностно-эмоциональная отповедь сталинскому режиму, а детальное исследование проблемы и анализ архивных источников.* * *Книга содержит много таблиц, для просмотра рекомендуется использовать читалки, поддерживающие отображение таблиц: CoolReader 2 и 3, ALReader.

Елена Анатольевна Прудникова

История / Образование и наука / Документальное / Публицистика
Савва Морозов
Савва Морозов

Имя Саввы Тимофеевича Морозова — символ загадочности русской души. Что может быть непонятнее для иностранца, чем расчетливый коммерсант, оказывающий бескорыстную помощь частному театру? Или богатейший капиталист, который поддерживает революционное движение, тем самым подписывая себе и своему сословию смертный приговор, срок исполнения которого заранее не известен? Самый загадочный эпизод в биографии Морозова — его безвременная кончина в возрасте 43 лет — еще долго будет привлекать внимание любителей исторических тайн. Сегодня фигура известнейшего купца-мецената окружена непроницаемым ореолом таинственности. Этот ореол искажает реальный образ Саввы Морозова. Историк А. И. Федорец вдумчиво анализирует общественно-политические и эстетические взгляды Саввы Морозова, пытается понять мотивы его деятельности, причины и следствия отдельных поступков. А в конечном итоге — найти тончайшую грань между реальностью и вымыслом. Книга «Савва Морозов» — это портрет купца на фоне эпохи. Портрет, максимально очищенный от случайных и намеренных искажений. А значит — отражающий реальный облик одного из наиболее известных русских коммерсантов.

Анна Ильинична Федорец , Максим Горький

Биографии и Мемуары / История / Русская классическая проза / Образование и наука / Документальное