Читаем 100 великих свадеб полностью

Нация ликовала, а императорская семья и семья Сёда тем временем готовились к свадьбе и, в частности, обменивались ритуальными подарками. В дом родителей невесты доставили бочонок саке, морские водоросли (это слово по-японски звучит так же, как «быть счастливым»), леща (его название звучит также, как «счастье») и так далее. Принц подарил супруге меч, чтобы она могла защитить свою честь, а будущий свёкор пожаловал высший орден, который в Японии получают женщины. И наконец, молодые обменялись стихами — стихами о любви на розовой бумаге, уложенными в деревянные шкатулки.

10 апреля 1959 года светящаяся от счастья Митико вышла из родительского дома. Она была одета по-европейски — нитка жемчуга на шее, мех вокруг плеч, светлые перчатки, крошечная шляпка с вуалеткой, украшенная перьями; однако впереди её ждала трёхчасовая церемония, когда невесту одевают в традиционные японские одеяния, укладывают волосы в сложную причёску и так далее. В столь же тяжёлый, роскошный традиционный наряд облекли и жениха, и торжественная процессия, сопровождавшая принца и будущую принцессу, направилась в храм. При самой церемонии присутствовали только трое — священник, жених и невеста. После этого процессия проследовала во дворец.

А затем уже в европейских костюмах молодые торжественно проехали по улицам Токио, направляясь во дворец, где должны были отныне жить. На Митико было бледно-салатовое платье от Кристиана Диора, волшебный наряд в стиле нью-лук, царившем тогда. Приталенный корсаж без рукавов, пышная юбка и бантик впереди на талии; белые перчатки, колье и тиара — словом, совершенно европейская принцесса. Под стать ей был и Акихито — во фраке и с цилиндром. Да и коляска с впряжёнными туда лошадьми была вполне европейской.

Ликование на улицах на всём протяжении пути (около 9 км) из императорского дворца во дворец Тогу, нарушилось одним небольшим инцидентом — некий молодой человек, которому не нравилось то, что будущая императрица не аристократка, да к тому же принадлежит к семье, в которой исповедуют католицизм, швырнул в экипаж молодых камень, по счастью, промахнувшись, а затем попытался туда забраться; тут-то его и задержали.

За свадьбой по телевизору — а именно за свадебной процессией — наблюдало пятнадцать миллионов человек, рекордная аудитория для тогдашней Японии. Более того, множество людей и приобрело телевизор только потому, что хотели посмотреть на свадьбу!

Принц и принцесса, будущие император и императрица, поженились. Сказка стала былью. Вот только, учитывая многовековую историю японской монархии, Золушке Митико, надо полагать, было труднее приспосабливаться к новой жизни, чем Золушкам европейским…

Энтони Армстронг-Джонс и Принцесса Маргарет, сестра Елизаветы II

1960 год

Это была первая королевская свадьба, транслировавшаяся по телевидению! Младшая сестра королевы Великобритании Елизаветы II, Маргарет Роуз, наконец, сделала свой выбор, и более трёхсот миллионов человек стали свидетелями того, как принцесса выходит замуж за своего избранника — нет, не принца, а фотографа.

Всё могло бы быть по-другому, и она могла бы стать женой другого, но выйти за Питера Таунсенда, которого она любила много лет, принцессе не позволили. Так что через семь лет после того, как Питер сделал ей предложение, которое так ни к чему и не привело, Маргарет внезапно для окружающих вышла замуж за Энтони Армстронга-Джонса, давнего своего друга. Пресса об их романе не знала, и утверждали, что решение принцессы было связано с полученным от Питера письмом, в котором он сообщал, что собирается жениться. Якобы именно эта новость — пусть между давними возлюбленными всё было кончено ещё пять лет назад — и заставила Маргарет искать утешения в браке с Энтони. Но какое нам, посторонним людям, дело до этого? Это касается только двоих.

Принцесса Маргарет, сестра Елизаветы II, и Энтони Армстронг-Джонс

Итак, 6 мая 1960 года Маргарет выехала из своего дома, Кларенс-Хаус, и направилась в Вестминстерское аббатство. Отца невесты, Георга VI, к тому времени уже не было в живых, поэтому принцессу сопровождал супруг старшей сестры, герцог Эдинбургский. Путь туда, и путь обратно Маргарет проделала в одной из королевских карет, которые часто используются в таких случаях, — с большими стеклянными окнами, чтобы зрители видели сидящих внутри. Только в церковь принцесса ехала с зятем, а обратно, разумеется, с супругом.

Перейти на страницу:

Все книги серии 100 великих

100 великих оригиналов и чудаков
100 великих оригиналов и чудаков

Кто такие чудаки и оригиналы? Странные, самобытные, не похожие на других люди. Говорят, они украшают нашу жизнь, открывают новые горизонты. Как, например, библиотекарь Румянцевского музея Николай Фёдоров с его принципом «Жить нужно не для себя (эгоизм), не для других (альтруизм), а со всеми и для всех» и несбыточным идеалом воскрешения всех былых поколений… А знаменитый доктор Фёдор Гааз, лечивший тысячи москвичей бесплатно, делился с ними своими деньгами. Поистине чудны, а не чудны их дела и поступки!»В очередной книге серии «100 великих» главное внимание уделено неординарным личностям, часто нелепым и смешным, но не глупым и не пошлым. Она будет интересна каждому, кто ценит необычных людей и нестандартное мышление.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары / Энциклопедии / Документальное / Словари и Энциклопедии

Похожие книги

10 мифов о 1941 годе
10 мифов о 1941 годе

Трагедия 1941 года стала главным козырем «либеральных» ревизионистов, профессиональных обличителей и осквернителей советского прошлого, которые ради достижения своих целей не брезгуют ничем — ни подтасовками, ни передергиванием фактов, ни прямой ложью: в их «сенсационных» сочинениях события сознательно искажаются, потери завышаются многократно, слухи и сплетни выдаются за истину в последней инстанции, антисоветские мифы плодятся, как навозные мухи в выгребной яме…Эта книга — лучшее противоядие от «либеральной» лжи. Ведущий отечественный историк, автор бестселлеров «Берия — лучший менеджер XX века» и «Зачем убили Сталина?», не только опровергает самые злобные и бесстыжие антисоветские мифы, не только выводит на чистую воду кликуш и клеветников, но и предлагает собственную убедительную версию причин и обстоятельств трагедии 1941 года.

Сергей Кремлёв

Публицистика / История / Образование и наука
1968 (май 2008)
1968 (май 2008)

Содержание:НАСУЩНОЕ Драмы Лирика Анекдоты БЫЛОЕ Революция номер девять С места событий Ефим Зозуля - Сатириконцы Небесный ювелир ДУМЫ Мария Пахмутова, Василий Жарков - Год смерти Гагарина Михаил Харитонов - Не досталось им даже по пуле Борис Кагарлицкий - Два мира в зеркале 1968 года Дмитрий Ольшанский - Движуха Мариэтта Чудакова - Русским языком вам говорят! (Часть четвертая) ОБРАЗЫ Евгения Пищикова - Мы проиграли, сестра! Дмитрий Быков - Четыре урока оттепели Дмитрий Данилов - Кришна на окраине Аркадий Ипполитов - Гимн Свободе, ведущей народ ЛИЦА Олег Кашин - Хроника утекших событий ГРАЖДАНСТВО Евгения Долгинова - Гибель гидролиза Павел Пряников - В песок и опилки ВОИНСТВО Александр Храмчихин - Вторая индокитайская ХУДОЖЕСТВО Денис Горелов - Сползает по крыше старик Козлодоев Максим Семеляк - Лео, мой Лео ПАЛОМНИЧЕСТВО Карен Газарян - Где утомленному есть буйству уголок

авторов Коллектив , Журнал «Русская жизнь»

Публицистика / Документальное
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука
Принцип Дерипаски
Принцип Дерипаски

Перед вами первая системная попытка осмыслить опыт самого масштабного предпринимателя России и на сегодняшний день одного из богатейших людей мира, нашего соотечественника Олега Владимировича Дерипаски. В книге подробно рассмотрены его основные проекты, а также публичная деятельность и антикризисные программы.Дерипаска и экономика страны на данный момент неотделимы друг от друга: в России около десятка моногородов, тотально зависимых от предприятий олигарха, в более чем сорока регионах работают сотни предприятий и компаний, имеющих отношение к двум его системообразующим структурам – «Базовому элементу» и «Русалу». Это уникальный пример роли личности в экономической судьбе страны: такой социальной нагрузки не несет ни один другой бизнесмен в России, да и во всем мире людей с подобным уровнем личного влияния на национальную экономику – единицы. Кто этот человек, от которого зависит благополучие миллионов? РАЗРУШИТЕЛЬ или СОЗИДАТЕЛЬ? Ответ – в книге.Для широкого круга читателей.

Владислав Юрьевич Дорофеев , Татьяна Петровна Костылева

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное