Читаем 13 монстров полностью

Слово звучало и звучало по странно замкнутому кругу, хотя подобное было невозможно, потому что время не способно так замедлить свой ход но оно продолжало звучать а я находился в его центре нанизанный на эту застывшую ось наблюдая за плавно вращающимся вокруг себя миром пытаясь оглянуться назад думая о дороге которой не было и снова пытаясь быстрее быстрее разве может так долго тянуться история про один раз которые он так любил рассказывать нам так долго не может но сам ненавидел эту пугающую неизвестность потому что всегда хотел узнать что за той чертой больше всех нас быстрее потому что его мучило зачем ему такие как мы всегда хотел заглянуть за нее и в тот вечер когда я медленно сквозь сон услышал его слова что есть только один способ это узнать и не понял мир слишком медленно поворачивается на оси в стекленеющем времени я думаю сколько может тянуться слово сказанное миллионы лет тому успевая заметить солнце брызнувшее в просвете между тучами впервые за столько недель уже все понимая и зная что не успею…


…А потом закончился восьмидесятый, и больше их никто не видел.

Майк Гелприн

Бес страха

Пригодную для посадки площадку вертолетчик отыскал через четверть часа после того, как прошли над лагерем. Двумя минутами позже машина зависла над поросшей буйной травой поляной и плавно опустилась на грунт.

– Приготовиться к десантированию! – отдал приказ Старлей. – Помните: здесь пропала без вести поисковая группа. Ясно? Всем ясно? Петля, пошел!

Рослый, накачанный, круглоголовый и наголо бритый прапорщик Петляев спрыгнул в высокую, по пояс, траву. Пригнулся, оберегаясь от порывов вертикального ветра, который гнали лопасти сбавившего обороты винта. АКМ с плеча скользнул в ладони.

– Под контролем!

Старлей коротко кивнул.

– Хохол!

– Я! – откликнулся рыжий веснушчатый здоровяк Трифоненко.

– Пошел! Ара, пошел! Следом я. Аварец, вы с псом замыкаете.

Смуглый кареглазый красавец, снайпер Арутюнян по-свойски подмигнул начальству. Вымахнул из вертолетного салона, будто выполнял учебный прыжок с места спиной вперед. Картинно развернулся в воздухе, приземлился на руки. С ходу перекатился и, сдернув с плеча снайперскую винтовку, занял позицию лежа.

– Без позерства! – прикрикнул на Арутюняна Старлей и, обстоятельно примерившись, соскочил в траву.

Его все так и называли – Старлеем, даже жена. Мало-помалу прозвище прикипело, притерлось к нему, заменив и имя, и звание. В группе хохмили, что и очередное-то задерживают именно потому, что не с руки будет менять кличку.

На самом деле кличка была, конечно же, ни при чем – Старлей это знал. Он был исполнителем, скрупулезным, надежным служакой. С инициативой и аналитикой дела обстояли хуже – звезд с неба Старлей не хватал, в сложных обстоятельствах частенько терялся.

Он бегло оглядел мирный июльский пейзаж. Зависшее над восточным горизонтом нежаркое еще утреннее солнце. Заросли можжевельника, полукругом обтянувшие таежную поляну. Черной стеной вставший за кустами ельник. Край сбегающего к реке косогора, в который поляна переходила по правую руку, на западе. Поросшие клочьями ягеля седые вертикальные скалы, сплошняком подступившие к противоположному берегу.

Курорт, да и только, с раздражением подумал Старлей. Только вот на этом курорте без вести пропала дюжина старателей и отправленный на их поиск армейский взвод.

– Аварец! – Старлей обернулся через плечо. – Живее, чего застрял?

Низкорослый, тщедушный Расулов по кличке Аварец переступил с ноги на ногу в проеме врезанной в фюзеляж сдвижной двери.

– Шамиль волнуется, – буркнул он. – Чует что-то.

Здоровенный, злющий розыскной пес, заложив уши, жался к его ноге, настороженно поводил мордой. Восемь лет назад Расулов взял полуторанедельного щенка немецкой овчарки, сам его выкормил и воспитал. Были они с псом неразлейвода. Наперекор инструкциям и соседям, держал Расулов Шамиля не в питомнике, а у себя дома – в ведомственной двухкомнатной распашонке, положенной кинологу-проводнику по штату. Кроме хозяина, Шамиль не подпускал к себе никого, и однажды, когда Аварец трое суток провалялся без сознания на больничной койке, едва не околел от голода.

Расулов неловко согнулся, погладил пса по лобастой, жмущейся к форменному сапогу башке, зашептал неразборчиво по-аварски. Шамиль встряхнулся, лизнул хозяйскую руку и решительно мотнул мордой, будто отбросил сомнения. Секунду спустя они вместе спрыгнули с дверной подножки.

На спецназовца проводник не походил совершенно. Но даже среди сослуживцев мало кто знал, что слабосильный невзрачный Аварец не только блестящий следопыт, но и специалист по выживанию в экстремальных условиях, хладнокровный и бесстрашный.

– Вперед! – каркнул Старлей. – Аварец головной, остальные за ним, цепью. Марш!

Шамиль рванулся, натянул поводок, увлекая низкорослого проводника за собой. В считаные секунды группа пересекла поляну и достигла опушки. Старлей обернулся, махнул пилоту. Минуту спустя вертолет оторвался от земли, набрал высоту и встал на обратный курс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Кровавая луна
Кровавая луна

Угрюмый замок на побережье Новой Англии озаряют отблески кровавой луны, предвещающей разрушение и гибель. Старинные предания о вампирах и родовом проклятье тяготеют над загадочной смертью сестры Дженни Дальтон; путь к разгадке устилают новые жертвы… «Кровавая луна» принадлежит к первым, наиболее успешным готическим романам американского писателя Жана Александра.В романе Джин-Энн Депре «Третья женщина» сумеречный покой готического особняка в Челси-Саут нарушает появление призрачной женщины в белом. Таинственную гостью видит только Джудит Рейли: ни владелец особняка, ни его экономка не желают даже говорить о потустороннем посещении. Странный шум в комнатах наверху… Тайна, которая раскрывается слишком поздно.Романтическая любовь к незнакомке сталкивает молодого англичанина с представителями французского высшего света и… с похитителями трупов. «Комната в гостинице "Летучий дракон"», принадлежащая перу знаменитого британского писателя Жозефа Шеридана Лефаню, завершается разгадкой тайны запертой комнаты и чудесным спасением.

Гвендолин Харпер , Джин-Энн Депре , Джозеф Шеридан Ле Фаню , Жан Александр , Несбё Ю , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее / Боевики