Читаем 4 дня до Рождества (СИ) полностью

На второй была изображена свадьба Шона Спенсера и Элли Майерс. Слева на права стояли: Гарри Спенсер, Элли Майерс, Шон Спенсер и Томас Янг. Невеста была одета в роскошное свадебное платье с фатой. В руке небольшой букетик цветов состоящий в основном из роз и тюльпанов.

Жених рядом одет подобающе. Чёрный смокинг, белоснежная рубашка, начищенные до блеска туфли и как полагается чёрная бабочка на шеи. Левая рука убрана за спину, а права опустилась на поясницу невесты.

Все на фотографии счастливы и улыбаются. Только мистер Янг облачённый в белый костюм, смотрит на брачующихся с призрением.

— Когда был сделан этот снимок? — поинтересовался Миллз

— 2 месяца назад.

— Как я понимаю, Сарры Спенсер не было на помолвке?

— Она не успела приехать, но мне кажется, что просто не захотела там присутствовать.

— Оно и понятно.

Миллз ещё раз посмотрел на фото и сказал:

— Вы не особо счастливы за брачующихся.

Томас слегка замялся в ответе, а потом заикаясь ответил:

— Я просто немного переутомился в тот день.

— Вам виднее. — согласился Миллз и направился к выходу

Когда он вышел на улицу, я уже стоял возле машины в ожидании. Окна нотариуса выходили на эту сторону и пробежавшись глазами по окнам, мой взгляд встретился с мистером Янгом. Томас украдкой выглядывал из-за шторки. Когда он понял, что я заметил его, то резко задёрнул занавеску.

— Чего так долго? — спросил я

— Что будем делать дальше? — ответил вопросом на вопрос

Я посмотрел на наручные часы. Рабочий день подошёл к концу.

— Уже поздно. Продолжим завтра.

Миллз одобрительно кивнул. Я обогнул машину и открыл водительскую дверь.

— Тебя подвести?

— Я не далеко живу, — Джонатан посмотрел в сторону. — Прогуляюсь

— Смотри дождь намечается… Не растай. — пошутил я

— Постараюсь. — безразлично ответил Миллз

Моя машина сорвалась с места. Проехав пару метров, я посмотрел в зеркало заднего вида. Миллз убрав руки в карманы пальто, направился в противоположную сторону.

ДОМ, МИЛЫЙ ДОМ

Все мои коллеги после утомительного рабочего дня торопились домой к жене и детям. Только мне спешить было некуда. Съёмная однокомнатная квартирка на окраине города. Единственный кто меня ждал, это мой кот Марс. Как то вовремя холодной зимы, я подобрал его ещё котёнком неподалёку от полицейского участка.

За мной хлопнула тяжёлая металлическая дверь и я побрёл по тёмной разваливающейся лестнице. Местные хулиганы ради забавы выкрутили все лампочки. Неоднократно жители дома падали на ступеньках покрытых тьмой.

Я провернул ключ и оказался в квартире. Слева от двери был включатель, который сразу осветил всю комнату. На встречу выбежал Марс и начал тереться об мои ноги.

Он всегда так делал в надежде получить лакомства.

Переступая своего лохматого друга, я направился к громко работающему холодильнику. Открыв дверцу, звук стал ещё громче и невыносимым. Марс встал на задние лапы и стал тянутся к первой полке, на которой стояла давно просроченная рыба.

Есть было нечего и я побаловал себя уже отпитой бутылкой пива. Марс не отступал от меня, кружа вокруг моих ног и протяжно мяукая.

— Пойдём.

Я поставил бутылку на испачканный стол и направился к шкафчику на кухне. Шерстяной друг перестал мяукать и побежал к своей миски. Как только первое лакомство выпало из упаковки, он без промедления залез всей мордой в посудину.

Поставив пачку на место, я направился в сторону ванной комнаты, в желании принять горячий душ. Но меня остановил стук в дверь.

Это был Джозеф Финк — арендодатель квартиры. Пожилой мужчина с тростью. Его отличительной чертой была чёрная повязка на правом глазу. По его рассказам, он потерял глаз во время Второй мировой войны.

— Добрый вечер. — поприветствовал я

— Где плата за аренду!? — повышенным тоном начал мистер Финк, проигнорировав приветствие

— Потерпите немного. К Рождеству деньги будут.

— Я не собираюсь ждать! — выкрикнул он. — Ты и так задержал выплату на неделю!

Возле моей левой ноги появился Марс. Из любопытства он подошёл узнать с кем я веду беседу. Джозеф опустил взбешённые глаза на кота, а потом снова посмотрел на меня.

— Я разрешаю тебе держать кота, что против правил аренды, — продолжил он, показав тростью на кота. — Если на то пошло, ты должен ещё и доплачивать мне за шерсть, которую твоё животное разносит по квартире.

— Я понимаю…

— Ничего ты не понимаешь! — меня перебили. — Либо платишь сейчас, либо собираешь свои вещички, берёшь разносчика шерсти и сваливаешь отсюда!

Уходить желания не было. Перед Рождеством очень многие снимают квартиры, а если и удастся найти хоть какой-нибудь вариант, то цена будет не подъёмная для меня. Можно конечно какое то время пожить на работе в кабинете, но кто пусть меня туда с котом на руках.

— Ты долго молчать будешь!? — поинтересовался мистер Финк и его глаз стал красным

У меня конечно были деньги, которые я откладывал на будущее, когда выйду на пенсию и был принцип не брать даже доллара из той суммы. Но оценивая ситуацию, видимо придётся.

— Подождите минуту, — попросил я и ушёл в глубь квартиры

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы