Читаем 4 дня до Рождества (СИ) полностью

Я всё таки решил послушать Миллза и отправиться в Филадельфию. Дорога заняла около 11 часов и встречу с детективом пришлось перенести на завтра. Мы заселились в первый попавшийся отель. Мне пришлось отдать свои последние деньги, но оно того стоило.

После проживания в моей крохотной квартире, даже было не комфортно оказаться в таких апартаментах. Двухместная кровать с конфеткой на подушке, письменный стол с проведённым телефоном и громадная ванна. Но больше всего меня порадовал небольшой мине бар.

Первым делом я решил принять горячую ванну. Туалетный столик был забит большим количеством ванных принадлежностей. Я точно решил, что парочку из них, я увезу с собой в Чикаго.

Ещё не пришло время для сна, но долгая дорога сильно меня вымотала. Поэтому ещё раз изучив свои записи, я залез под тёплое белоснежное одеяло и через пару минут спал, как младенец.

На часах было 8:30 утра. Меня разбудил громкий стук. Я накинул халат и протирая глаза, побрёл к двери. На пороге стоял Миллз, держа в руках два стакана с кофе.

— Зачем так рано? — пробормотал я, взяв один из стаканов

— Я уже второй час вас жду.

Поглощая кофе, я вернулся в номер. Миллз медленными шагами шёл следом. Он смотрел по сторонам оценивающие, хотя номера у нас совершено идентичные. Подойдя чуть ближе к ванной комнате, я услышал, что он начал принюхиваться и через пару секунд спросил:

— Лавандовая вода?

Я слегка растерялся. Было стыдно, что мужчина пользуется такими духами.

— Просто перепутал. Там столько пузырьков.

— С кем не бывает. — безразлично добавил Миллз

Я допил остатки кофе и выкинул стаканчик в мусорную корзину.

— Дай мне 5 минут одеться и можем ехать.

— Пожалуй подожду за дверь, а то вдруг увижу, что то лишнее. — ухмыльнулся Миллз и вышел в коридор

Полицейский участок практически ни чем не отличался от нашего. Обшарпанное помещение требующее ремонта, звуки звонящих телефонов и неразборчивая речь толпы.

Нас встретил молодой детектив Рой Милнер. На вид ему было чуть меньше тридцати. Он провёл нас в свой кабинет, где царила чистота и порядок. Миллз посмотрел по сторонам и одобрительно кивнул. Жестом нам указали на два стула, стоящих около стола. Детектив Милнер сел за своё рабочее место и скрестил руки.

— Первый раз имею честь говорить с коллегами из Чикаго. — начал доброжелательно Рой

— Мы хотели бы поподробнее узнать о смерти Бена Хендерсона. — я сразу решил перейти к делу

— Помогу чем смогу.

Я достал свой блокнот и пролистал практически до середины, что бы найти пустое место. Миллз в свою очередь решил начать допрос самостоятельно.

— Элли Майерс ведь была женой покойного?

— Совершенно верно, но её не было в доме во время убийства.

— И где она была?

— Летала с подругой в Италию на показ мод.

— Она предъявила билет или вы поверили на слово?

— Предъявила. Мы даже сделали запрос в Рим и она действительно была на мероприятии.

Миллз настолько быстро задавал вопросы, что я не успевал записывать ответы и сбавлять скорость он не собирался.

— Помимо мистера Хендерсона была отравлена и его служанка.

— Да. Её звали Рейчел Геллер.

— Отравление ведь повесили на неё?

— Да. — в голосе послышалась неуверенность

— Зачем ей отравлять саму себя?

— Я могу поделиться с вами своей версией.

— Извольте. — сказал Миллз в королевской манере

Детектив Милнер поправил лежащие не ровно на столе папки и затем приступил к рассказу:

— Мисс Геллер проработала у мистера Хендерсона около десяти лет. Как говорят, они были в близких дружеских отношениях. Но есть известный факт. Дружбы между мужчиной и женщиной не бывает. У них мог вспыхнуть роман, а мистер Хендерсон уже был женат на молодой жене. — Рой откашлялся. — Возможно он решил выбрать жену и любовнице это не понравилось. Она травит его, затем понимает, что совершила и тоже принимает яд.

— А если он выбрал любовницу, а не жену? Тогда получается Мисс Майерс убивает мужа и любовницу из ревности.

— Ну у неё железное алиби.

— Ей могли помочь. — предположил Миллз

— Может вы и правы. — признал Рой

— Какой яд использовали? — продолжил Миллз

— Метанол. Его подмешали в бутылку коньяка

Миллз откинулся на спинку стула и окинул ещё раз кабинет беглым взглядом.

— У вас ведь сохранились снимки с места преступления?

— Конечно. — Рой кивнул головой. — Я распоряжусь, что бы вам выдали их.

— Должно быть служанка жила у мистера Хендерсона?

— У неё была отдельная комната, и я вам так скажу. Всем бы жить так, как эта домработница. — детектив Милнер слегка ухмыльнулся

— Как я понял вы проводили обыск дома?

— Разумеется.

— Можем ли мы получить копию отчета?

— Без проблем.

Детектив сделал один телефонный звонок и через пару минут в кабинет вошла высокая рыжеволосая девушка с толстой папкой в руках. Она передала документы детективу, затем окинула нас безразличным взглядом и цокая каблуками покинула кабинет.

— Здесь всё, что вам нужно. — Рой передал Миллзу папку

— Благодарю. — поблагодарил Джонатан и мельком посмотрел на первый лист

— Ещё чем-нибудь могу помочь?

Миллз ненадолго задумался, а потом спросил:

— У мисс Геллер были дети?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы