Читаем 4 дня до Рождества (СИ) полностью

— Я забрал детей из школы и приехал домой. Обычно Грейс встречала нас прямо у входа, но сейчас она не вышла. Меня это очень удивило. Пришлось открыть дверь своими ключами. Дети побежали в свою комнату, а я прошёлся по дому в поисках жены. В нашей спальни её не оказалось и на крик она тоже не отзывалась. На заднем дворе тоже не оказалось. По началу я подумал, что она ушла в магазин или ещё куда-нибудь. Вернулся домой и зашёл на кухню. А там… Она лежала на полу вся в крови. Лицо было изуродовано настолько, что я узнал её только по синему халатику. — рассказал мистер Спенсер без единой эмоции на лице

— Рядом с телом мы нашли статуэтку собаки. Предположительно именно ею были совершены 5 ударов в область лба.

— Прошу вас, не надо напоминать о голове моей жены! — муж жертвы закрыл лицо руками

— Где она обычно стояла?

— Издеваетесь? Вы сейчас должны искать убийцу моей жены, а не сидеть в этом кресле и задавать мне глупейшие вопрос! — мистер Спенсер слегка поднялся с кресла

— Это часть моей работы. И попрошу посодействовать мне.

— Извините, детектив. Нервы не к чёрту.

— Вернёмся к моему вопросу. Где стояла статуэтка собаки?

— В нашей с женой спальни. Она купила её на пятилетие совместной жизни. Грейс обожала подобные изделия.

— Если мне не изменяет память, то вы адвокат?

— Не изменяет.

— Мог ли кто то из ваших недовольных клиентом совершить это преступление?

Шон Спенсер откинулся на спинку мягкого кресла и начал вспоминать, нахмурив брови.

— Вот же чёрт? — выкрикнул он. — Я недавно вёл дело Сантинело.

— Того самого босса мафии? — уточнил Диксон

— Именно он. Улики были неопровержимые и защитить его было крайне сложно. По итогу ему дали 25 лет.

— Он угрожал вам?

— В этом и странность, — Шон слегка наклонил голову влево. — Он был совершено спокоен и улыбался мне.

— Думаете это была улыбка мести?

Мистер Спенсер приподнялся в кресле и уставил на детектива стеклянные глаза.

— Получается я виноват в смерти своей жены.

— Не вините себя. Вы ни в чём не виноваты. — попытался успокоить Диксон

— Не виноват!? — его глаза слегка повлажнели

— Улики были не опровержимы. На вашем месте мог оказаться даже самый лучший адвокат, но даже ему не под силу было спасти эту сволочь. — голос детектива стал более твёрдый

Шон в ответ промолчал и на минуту в комнате повисла гробовая тишина. Из кухни доносились топот и звуки фотоаппарата, а с улицы слышался взбешённый голос собаки.

— Вы не замечали ничего странного в поведении жены за последнюю неделю? — продолжил допрос Диксон

— Ничего такого. — последовал опустошённый голос

— А вокруг дома не крутились подозрительные лица сегодня утром?

— Тут таких много. — на лице появилась наигранная ухмылка. — Наш район не самый безопасный. Тут часто происходят ограбления.

— Из дома ничего не пропало?

— Всё на месте. Даже драгоценности жены не тронуты. — палец Шона устремился на деревянную шкатулку с узорами, стоявшую на комоде

— И последний вопрос, на который я попрошу ответить максимально честно. — Диксон слегка приподнялся в кресле

— Само собой. — пообещал Шон и развёл руками

— Вы были счастливы в браке с женой? Никогда не доходило дело до развода?

— Никогда. — твёрдый голос прозвучал довольно убедительно

Сарра Спенсер — дочь жертвы

По закону мы не имеем право допрашивать несовершеннолетних без присутствия родителей. Но Шон Спенсер позволил детективу Диксону пообщаться с ребёнком один на один без посторонних ушей.

В комнату зашла совсем ещё кроха. На ней было красивое белом платьице, длинные для её возраста волосы были заплетены в две аккуратные косички. Она взобралась на кресло, и слегка поёрзав уселась. Её ноги спрятанные в белые колготки, а потом и в красные босоножки абсолютно не дотягивались до пола.

Диксон не сразу стал задавать вопросы. Это был первый ребёнок в его практике, которого нужно было допросить. Одно не правильное действие и ребёнок закроется в себе.

Пока детектив думал, как подступить к ребёнку, маленькая Сарра в этот момент игралась со складкой на своём белоснежном платьице и тихонька хихикала. Шон не стал рассказывать детям о смерти мамы. Её отсутствие он списал на плохие оценки детей в школе. Вот если они будут учиться на отлично, то мама к ним вернётся. А разговор с полицией для девочки был, как придуманный сюжет для игры в куклы.

— Какое у тебя красивое платье. — Диксон попытался расположить ребёнка к себе

— Это мне мамочка сшила. Скоро она вернётся и сделает ещё одно такое же, только красное.

Сарра улыбнулась беззубой улыбкой и не отрывая взгляда смотрела на детектива. Ей с трудом давались слова с буквой «Р». Она выглядела очень смешной, когда начинала картавить.

— Твой папа сказал мне, что ты стала плохо учится. — продолжил Диксон

— Ради мамы я буду учиться только на отлично. — голос девочки стал немного громче

— Если хочешь, то я могу помочь вернуть твою маму?

— Вы волшебник? — глаза её расширились

— Ещё какой, но это секрет.

— Я поняла. — Сарра приложила пальчик к губам

— Я задам тебе пару вопросов. Постарайся отвечать честно.

— И тогда вы вернёте мою маму?

— Всё зависит от твоих ответов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы