Читаем 4 дня до Рождества (СИ) полностью

— Вы опоздали на семнадцать лет. Он умер в тюрьме от туберкулёза.

— Вы кажется упомянули его жену. — добавил я

— О да, Мария Сантинело. Несмотря на своего мужа, она была великодушной женщиной. Помогала сиротам и бездомным.

— Она жива?

— Если мне не изменяет память, — мистер Диксон приложил палец к виску. — То да

— Где нам найти её?

МАРИЯ САНТИНЕЛО

Пожилая женщина жила скромно. Небольшой деревянный домик не далеко от леса. Нас встретила молодая сиделка плотного телосложения и провела в гостиную. У окна сидела пожилая дама с вязаньем. Она жестом махнула компаньонки и покинула нас, закрыв за собой дверь.

— Проходите. — послышался слабый голос

Мы медленными шагами подошли к ней. Она сидела лицо к окну и перебирала в тощих руках спицы. Это была исхудавшая старушка небольшого роста с белыми, как снег волосами. На коленях лежал жёлтый плед с красными розами. Ноги было убраны в вязанные тапочки.

— Извините, что потревожили вас. — сделав голос немного мягче, сказал я

— Не придумывайте. — тихий голос было едва слышно

Мадам Сантинело повернулась в нашу сторону и посмотрела на нас. Остановив свой взгляд на Миллзе, её рот растянулся в добродушной улыбке.

— Молодой человек, положите на тот столик. — она протянула Джонатану вязанье

Миллз аккуратно взял из её рук спицы с небольшим кусочком ткани и отнёс на стол в другой части гостиной.

— Мы не займём много времени. — продолжил я

— Мне приятно пообщаться с людьми. Меня редко посещают гости. — на лице проступила печаль. — Возьмите вон те стулья. — показав дрожащим пальцем

Я пододвинул поближе к окну два стула без спинок и мы начали задавать вопросы.

— Вы помните адвоката, который защищал вашего мужа? — спросил я

— Конечно помню. — на лице снова появилась улыбка. — Он усердно пытался защитить Генри, но факты о его злодеяниях были на лицо.

— Ваш муж лично нанял Шона Спенсера?

— Точно… Не могла вспомнить его имя. Шон Спенсер. — она немного задумалась, наверно вспоминая его внешность. — Нет, его предоставили бесплатно.

Я был весьма удивлён. Настолько влиятельный человек с карманами забитыми деньгами и воспользовался предоставляемым адвокатом.

— А почему вы не наняли хорошего адвоката? Ведь у вас не было проблем с деньгами.

— Генри не хотел этого.

— Но так у него мог появиться шанс остаться на свободе.

— В тюрьме он чувствовал себя, как на воле. Большая отдельная камера с душем, телефон, отдельное питание, и это только самая малость. Он чуть ли не руководил всей тюрьмой.

— Значит он не держал зла на своего адвоката?

— Зла? — Мария ухмыльнулась. — Он даже попросил доплатить ему за смелость. Если я не ошибаюсь, то это было его первое дело и сразу такая личность. Мой муж был восхищён тем, что он не струсил.

Я опустил голову и посмотрел на пустой лист блокнота. Ничего интересного из этого разговора выяснить не удалось, но Миллз всё равно нашёл, что спросить:

— Позавчера в своём доме нашли убитого Шона Спенсера.

— Какой ужас! — её руки ещё больше затряслись. — Но я ничего не знаю об этом.

— После того, как вашего мужа посадили за решётку, кто-то убил жену мистера Спенсера. Полиция посчитала, что это было сделано по приказу вашего супруга.

— Глупости. — прозвучал быстрый ответ

— По вашим рассказам так оно и есть. Но могли бы люди вашего мужа, совершить это убийство без его приказа?

— Нет. — уверено произнесла мадам Сантинело. — Они боялись сделать шаг без его приказа, а об убийстве и речи идти не могло.

— Любопытно. — пробормотал Миллз

Дверь в гостиную распахнулась и быстрым шагом вошла компаньонка. Она подошла к мадам Сантинело с правой стороны и протянула ладонь, на которой лежало две таблетки. Мария без сопротивления приняла пилюли и запила целым стаканом воды, который так же принесла девушка.

— У вас будут ещё вопросы? — спросила она и в её глазах загорелся огонёк

— Нет. Спасибо за потраченное время. — поблагодарил я

— Я провожу вас. — протараторила компаньонка и направилась к выходу

Мы пошли за ней. Возле порога нас окрикнул весёлый голос пожилой дамы.

— Если ещё кого то убьют, то сразу приходите. Я с радостью повспоминаю прошлое.

Нас проводили до входной двери. Девушка оглянулась назад и потом тихим милым голосом сказала:

— Вы ей понравились.

— А как иначе. — широко улыбнулся Миллз

— К ней редко приходят гости. Целыми днями сидит у окна и вяжет.

— Как же дети? — спросил я, поправляя пиджак

— Когда мистер Сантинело умер, она продала всё, что ему принадлежало и разделила между двумя дочерями и одним сыном.

— И после такого они её не навещают!? — я был весьма поражён

— Она попросила их уехать из города и строить свою жизнь без воспоминаний о деяниях отца. — девушка снова оглянулась. — У неё осталось немного денег и на них приобрела этот дом.

— Весьма благородно. — добавил Миллз

— Она хороший человек, несмотря на покойного мужа.

Из гостиной послышалась неразборчивая речь, которую удалось разобрать только компаньонки.

— Нужно подать вязанье. — сказала девушка и побежала в гостиную

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы