Читаем 451 градус по Фаренгейту полностью

My name's Granger."Меня зовут Грэнджер.
He held out a small bottle of colourless fluid.- Человек, назвавшийся Грэнджером, протянул ему небольшой флакон с бесцветной жидкостью.
"Drink this, too.- Выпейте-ка и это тоже.
It'll change the chemical index of your perspiration.Это изменит химический индекс вашего пота.
Half an hour from now you'll smell like two other people.Через полчаса вы уже будете пахнуть не как вы, а как двое совсем других людей.
With the Hound after you, the best thing is Bottoms up."Раз за вами гонится Механический пес, то не мешает вам опорожнить эту бутылочку до конца.
Montag drank the bitter fluid.Монтэг выпил горьковатую жидкость.
"You'll stink like a bobcat, but that's all right," said Granger.- От вас будет разить, как от козла, но это не важно,- сказал Грэнджер.
"You know my name;" said Montag.- Вы знаете мое имя? - удивленно спросил Монтэг.
Granger nodded to a portable battery TV set by the fire.Г рэнджер кивком головы указал на портативный телевизор, стоявший у костра:
"We've watched the chase.- Мы следили за погоней.
Figured you'd wind up south along the river. When we heard you plunging around out in the forest like a drunken elk, we didn't hide as we usually do.Мы так и думали, что вы спуститесь по реке на юг, и когда потом услышали, как вы ломитесь сквозь чащу, словно шалый лось, мы не спрятались, как обычно делаем.
We figured you were in the river, when the helicopter cameras swung back in over the city.Когда геликоптеры вдруг повернули обратно к городу, мы догадались, что вы нырнули в реку.
Something funny there.А в городе происходит что-то странное.
The chase is still running.Погоня продолжается, но в другом направлении.
The other way, though."- В другом направлении?
"The other way?"- Давайте проверим.
"Let's have a look."Грэнджер включил портативный телевизор.
Granger snapped the portable viewer on. The picture was a nightmare, condensed, easily passed from hand to hand, in the forest, all whirring colour and flight.На экранчике замелькали краски, с жужжанием заметались тени, словно в этом маленьком ящичке был заперт какой-то кошмарный сон, и странно было, что здесь, в лесу, можно взять его в руки, передать другому.
A voice cried:Голос диктора кричал:
"The chase continues north in the city!- Погоня продолжается в северной части города!
Police helicopters are converging on Avenue 87 and Elm Grove Park!"Полицейские геликоптеры сосредоточиваются в районе Восемьдесят седьмой улицы и Элм Гроув парка!
Granger nodded.Грэнджер кивнул:
"They're faking.- Ну да, теперь они просто инсценируют погоню.
Перейти на страницу:

Все книги серии Брэдбери, Рэй. Повести, романы

Похожие книги