Читаем 7-8. Кровь Янтаря. Знак Хаоса полностью

Теперь я ясно слышал, как он приближается, — слабое шуршание сосновых иголок. Ну, вражина, еще несколько шагов… Давай… Это все, что от тебя требуется. Подходи…

Он остановился. Я услышал ровное, тихое дыхание.

Затем:

— Ты уже знаешь, что я рядом, маг, — услышал я негромкий шепот. — У каждого из нас есть маленькие фокусы, и о твоих ловушках я знаю все…

— Кто ты? — спросил я, хватая клинок и перекатываясь на колени — лицом во тьму, острие клинка описывает небольшой круг.

— Я — враг, — ответствовал он. — Тот, о котором ты думал и которого меньше всего ждал.

IX



Власть. Сила.

Я помню этот день. Мы стояли на вершине скалы. Фиона — одетая в бледно-лиловое, перепоясанная серебром, — стояла чуть выше меня и правее. В правой руке она держала серебряное зеркало и смотрела сквозь дымку вниз — туда, где высилось огромное дерево. Мир вокруг нас был недвижен, и даже негромкий наш разговор как будто приглушался. Вершина дерева исчезала в низко висящей туманной пелене[25]. Свет, который просачивался сквозь эту мглу, очерчивал изломанный силуэт дерева на фоне другого облака — касающегося земли и стеной поднимающегося вверх и сливающегося с тем, что нависало над нами. На земле возле дерева была прорисована яркая, будто светящаяся сама по себе линия. Изгибаясь, она исчезала в тумане. Слева от меня виднелась еще одна короткая дуга — она вырывалась из вспухающей белой стены и убегала обратно.

— Что это, Фиона? — спросил я. — Зачем ты привела меня сюда?

— Ты слышал об этом, — отозвалась она. — Я хотела, чтобы ты увидел его.

Я помотал головой.

— Никогда не слышал об этих местах. Я понятия не имею, что это…

— Идем, — сказала она и начала спускаться.

Я пытался подать ей руку, но Фиона отвергла ее и спустилась сама — быстро и грациозно. Мы подошли ближе к дереву. Было во всем этом что-то смутно знакомое, но я не смог понять — что именно.

— Твой отец потратил много времени, чтобы рассказать тебе свою историю, — наконец сказала Фиона. — И уж конечно, этой части он не опустил.

Я остановился. Кажется, я начал догадываться — но не решался поверить…

— Это дерево… — сказал я.

— Корвин воткнул здесь посох, когда приступил к созданию нового Образа, — сказала Фиона. — Ветка была срезана незадолго до того. Она пустила корни.

Казалось, земля вздрогнула у меня под ногами.

Фиона повернулась спиной к рисунку, подняла зеркало, которое принесла с собой, и наклонила его так, чтобы смотреть через правое плечо.

— Да, — сказала она несколько мгновений спустя. Затем протянула зеркало мне: — Взгляни так, как это сделала я.

Я взял зеркало, приладил и посмотрел.

Отражение в зеркале было совсем не таким, как то, что представало невооруженному взгляду. Теперь я мог заглянуть за дерево, видеть сквозь туман и различать большую часть необычного Образа, который закручивал сияющую спираль по земле, неуклонно свивая путь к своему центру — заметно смещенному от геометрического, — единственному месту, по-прежнему скрытому башней неподвижной туманной белизны, внутри которой, казалось, горели похожие на звезды крошечные огоньки.

— Это не похоже на Образ Янтаря, — сказал я.

— Не похоже, — согласилась Фиона. — А на Логрус?

— Нет. Логрус, конечно же, непредсказуемо меняется. И все равно — там больше ломаных линий, а здесь в основном плавные кривые и повороты.

Я еще некоторое время изучал отражение, затем вернул зеркало Фионе.

— Интересное заклятие на этом зеркале, — прокомментировал я. Пока зеркало было у меня в руках, я успел раскрутить магическую паутину.

— И гораздо более сложное, чем можно предположить, — отозвалась она. — Это не простой туман… Смотри.

Фиона приблизилась к началу Образа, расположенному возле огромного дерева, и сделала движение, как будто собиралась поставить ногу на мерцающий путь. Прежде чем нога ее приблизилась, треснул небольшой электрический разряд и коснулся ее туфли. Фиона быстро отдернула ногу.

— Он отвергает меня, — сказала она. — Я на него даже ноги не могу поставить. Попробуй ты.

Что-то мне не понравилось в ее взгляде, но я подошел и встал рядом с ней.

— Почему твое зеркало не смогло проникнуть к самому центру? — вдруг спросил я.

— Наверное, сопротивление возрастает по мере приближения к нему. А в центре сильнее всего, — ответила она. — А что касается «почему», то я не знаю.

Я помешкал еще мгновение.

— Кто-нибудь еще, кроме тебя, пытался попробовать?

— Я приводила сюда Блейса, — ответила она. — Образ отверг и его.

— И больше этот Образ никто не видел?

— Я приводила Рэндома. Но он отказался даже пробовать. Сказал, что у него сейчас нет желания возиться.

— Наверное, это было благоразумно… Талисман был при нем?

— Нет. А что?

— Просто любопытно.

— Посмотрим, как Образ отреагирует на тебя.

— Посмотрим…

Я поднял правую ногу и медленно опустил ее к линии. Примерно в футе над ней я остановился.

— Кажется, меня что-то отталкивает, — сказал я.

— Странно. А разряда нет…

— Невелико счастье, — ответил я и протолкнул ногу на пару дюймов вниз. В конце концов я вздохнул: — Нет, Фи. Не могу.

На ее лице я прочел разочарование.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Амбера

Путеводитель по замку Амбер
Путеводитель по замку Амбер

«Хроники Амбера» — одно из самых значительных явлений в мировой фантастике. Мир Янтарного королевства (Амбер) живет по своим собственным законам, имеет свою неповторимую мифологию. Сразу разобраться в этих хитросплетениях не так — то просто.Теперь, благодаря этому путеводителю, замок Амбер приоткрывает завесу таинственности над многими из своих загадок. Вы сможете подышать пропитанным магией воздухом замка, побродить по его покоям в сопровождении лучшего экскурсовода, какого только можно пожелать — Роджера Желязны. Он отведет вас в тронный зал, оружейную, библиотеку, лабораторию, покажет подземелье, расскажет о легендах, магии, вооружении и генеалогии правящей династии Янтарного королевства.На такой экскурсии вам еще не доводилось бывать. Добро пожаловать в Амбер!Книга сделана с оригинальными иллюстрациями, одобренными Желязны.

Роджер Желязны

Фантастика / Фэнтези
Тени Амбера
Тени Амбера

Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.Огромное Вам спасибо!Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.pahapaha

Джон Грегори Бетанкур

Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика