Читаем А был ли Иисус? Неожиданная историческая правда полностью

Фарисеи — пожалуй, самая известная, но и самая непонятная из четырех еврейских групп, упомянутых Иосифом Флавием. В некоторых новозаветных текстах о них сказаны весьма неприятные вещи. В частности, они именуются «лицемерами» (например, в Мф 23). Неудивительно, что у большинства христиан сложилось мнение, что лицемерие было основной особенностью фарисеев. В некоторых современных языках даже есть слово «фарисейство» как синоним лицемерия! Мне всегда казалось это странным. Как-никак от фарисеев не требовалось быть лицемерами.

Фарисеи были глубоко верующими людьми, которые стремились как можно лучше соблюдать Закон, данный Богом. Если судить с религиозной точки зрения, это вполне естественно: если Бог дал Закон, его надо соблюдать. Однако трудность состояла в том, что Закон Моисеев не оговаривает многих деталей. Более того, многие его установления можно понять по-разному (в отличие от норм современного американского права). К примеру, одна из Десяти Заповедей повелевает помнить и святить день субботний. Но как это делать? На сей счет в Законе сказаны лишь самые общие слова. Фарисеи же пытались разобраться: чего хочет Бог, каким правилам нужно следовать.

Согласно Торе, святить день субботний — значит воздерживаться от всякой работы в него. Но что считать работой? Собирать урожай — это работа? Видимо, да. Значит, в субботу не надо собирать урожай. Но что если вы не работаете целый день, а вышли сорвать несколько колосьев для обеда? Пожалуй, и это работа, хотя и недолгая. Значит, она запрещена, хотя в Законе прямого запрета нет. А если вам случилось быть в субботу в поле, и вы сшибаете колосья, идя через поле? Можно ли поставить это на одну доску со сбором урожая? Здесь очевидного ответа не просматривается. Одни говорили: «Конечно, нет», другие: «Конечно, да». Среди еврейских учителей на сей счет не было единого мнения.

Учителя не пытались осложнить людям жизнь. Они лишь хотели помочь им соблюдать Закон. Соблюдение Закона — вот, что стояло во главе угла. Чтобы обеспечить должное соблюдение Закона, фарисеи много занимались его интерпретацией. Их толкования составили так называемый «устный закон». Фарисеи считали: кто следует устному закону (в частности, не ходит в субботу через поля с колосьями), тот не нарушит письменный Закон Моисеев. Соответственно, цель Закона достигалась.

О фарисеях времен Иисуса нам известно меньше, чем хотелось бы: никто из них не оставил нам письменных текстов, а потому приходится пользоваться (очень критически) поздними источниками. Однако фарисеи занимают важное место в Евангелиях, где Иисус часто конфликтует с ними. Судя по всему, Иисус не считал, что Бог требует от людей педантичного соблюдения Закона. Он считал, что исполнять волю Божию важно, но фарисеи не понимают, что подлинно угодно Богу. Отсюда неизбежные конфликты между Иисусом и фарисеями. Тем не менее важно помнить: когда Иисус критиковал фарисейские толкования Закона (в частности, о допустимом и недопустимом поведении в субботу), он не выступал против иудаизма. Он обличал лишь один из вариантов понимания иудаизма. С фарисеями не соглашались и многие другие евреи.

Саддукеи

Во времена Иисуса большей властью обладали не фарисеи (несмотря на их значимость в Евангелиях), а саддукеи. Опять-таки о саддукеях нам немного известно: не сохранилось ни одного текста, написанного саддукеем. Однако не вызывает сомнений, что от фарисеев они отличались весьма сильно, и в их руках была сосредоточена немалая власть.

Саддукеи были тесно связаны с храмовым священством. Согласно широкому мнению в науке, многие саддукеи и сами были священниками. В отличие от фарисеев, большинство саддукеев принадлежали к кругу богатых аристократов. Из их числа выбирался «первосвященник», официальный глава религиозного культа. Первосвященники активно сотрудничали с римскими властями. Создается впечатление, что ради мира и возможности спокойно осуществлять свои религиозные прерогативы, они в целом шли на компромисс с римлянами. Вопреки расхожему мнению, во времена Иисуса число римлян в Палестине или даже Иерусалиме обычно было небольшим. Резиденция римского наместника (в частности, Понтия Пилата) находилась в Кесарии Приморской. При наместнике был и небольшой контингент войск. Однако основная армия дислоцировалась в Сирии. Пока в Иудее было спокойно и налоги выплачивались, римлянам не было нужды увеличивать свое присутствие в ней.

В соответствии со своей обычной политикой в провинциях, римляне сохранили за евреями Иудеи частичное самоуправление. Местные власти не имели права лишь выносить смертные приговоры. А в остальном римляне позволяли им делать то, что они хотят. В Иерусалиме собирался еврейский совет, который назывался Синедрион. Синедрион решал политические и гражданские вопросы. Во главе его стоял первосвященник, а состоял он большей частью из саддукеев: саддукеи были люди состоятельные и со связями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Религия. Война за Бога

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Указывая великий путь. Махамудра: этапы медитации
Указывая великий путь. Махамудра: этапы медитации

Дэниел П. Браун – директор Центра интегративной психотерапии (Ньютон, штат Массачусетс, США), адъюнкт-профессор клинической психологии Гарвардской медицинской школы – искусно проводит читателя через все этапы медитации традиции махамудры, объясняя каждый из них доступным и понятным языком. Чтобы избежать каких-либо противоречий с традиционной системой изложения, автор выстраивает своё исследование, подкрепляя каждый вывод цитатами из классических источников – коренных текстов и авторитетных комментариев к ним. Результатом его работы явился уникальный свод наставлений, представляющий собой синтез инструкций по медитации махамудры, написанных за последнюю тысячу лет, интерпретированный автором сквозь призму глубокого знания традиционного тибетского и современного западного подходов к описанию работы ума.

Дэниел П. Браун

Религия, религиозная литература