Читаем А был ли Иисус? Неожиданная историческая правда полностью

В богословском плане, саддукеи не придавали значения устным преданиям, столь ценимым фарисеями, а старались следовать установлениям самой Торы, особенно в плане поклонения Богу. В центре их внимания находился иерусалимский Храм и исполнение Моисеевых заповедей о культе и жертвоприношениях. Как мы увидим, хотя Иисус много спорил с фарисеями, в расправе над ним важную роль сыграли саддукеи. Он открыто обличал Храм и храмовые жертвоприношениям, а власти (Синедрион и саддукеи) находили это крайне нежелательным. По-видимому, именно саддукеи отдали приказ об аресте Иисуса и выдали его римскому наместнику Пилату, который находился в городе во время пасхальных празднеств, чтобы не допустить возможных волнений.

Ессеи

Парадоксальным образом, лучше всего мы осведомлены о направлении иудаизма, которое в Новом Завете даже не упоминается. Это ессейство. О ессеях говорят не только древние авторы (например, Иосиф Флавий): до нас дошла целая библиотека ессейских текстов, найденная по чистой случайности мальчиком-пастухом в 1947 году. Это знаменитые рукописи Мертвого моря, созданные ессеями примерно во времена Иисуса и несколько раньше. Одна из ессейских групп жила монашеской общиной в Кумране возле северо-западного побережья Мертвого моря[73]

.

Среди кумранских рукописей есть тексты самого разного плана.

• Библейские рукописи. Они на целую тысячу лет древнее тех еврейских рукописей Ветхого Завета, какие у нас были до 1947 года.

• Комментарии на библейские тексты.

Составители комментариев были убеждены: предсказания пророков сбываются в событиях, которые происходят с их общиной.

• Гимны и псалмы. По ним молилась община.

• Апокалиптические тексты. Это описания событий в конце времен.

• Уставы.

Предписания о том, как должны вести себя члены общины в социальной и религиозной жизни.

Отметим: в кумранских текстах нет ничего напрямую связанного с христианством. В них не упоминается ни Иоанн Креститель, ни Иисус, ни кто-либо из учеников Иисуса. Они носят насквозь иудейский характер, без малейшей примеси христианства. Все же они помогают понять Иисуса и его учеников, ибо написаны их современниками или почти современниками, причем живущими примерно в тех же местах.

В кумранских текстах нет и слова «ессеи». Однако их принадлежность ессеям очень вероятна. Во-первых, Кумран находится именно там, куда древние источники помещают ессейскую общину. Во-вторых, община, описанная в рукописях, хорошо соответствует тому, что нам известно о ессеях из других источников.

Кумранские ессеи относились к фарисеям и саддукеям с крайним неодобрением. Они считали, что все другие евреи живут во грехе, не понимают и не исполняют Закон, оскверняют Храм и делают храмовое богослужение недействительным. Чтобы сохранить святость и чистоту, эта группа ессеев — были и другие, но о них меньше известно, — удалилась от общества в пустыню, где пребывала в монашеском общежитии.

Для такого обособления была и другая причина: они верили, что живут в конце времен. Они ждали, что вот-вот Бог пошлет двух Мессий, чтобы избавить свой народ: священнического Мессию, который научит соблюдать Закон Божий, и политического Мессию, который будет управлять гражданской жизнью народа. Ессеи ждали великой войны, в которой Бог и его народ восторжествуют над нечестивыми римлянами, после чего на земле установится Царство Божие.

Иисус не был ессеем. Ничто не связывает ни его, ни Иоанна Крестителя, с этой группой. Более того, как мы увидим, в центре внимания Иоанна находилась не ритуальная чистота, а проповедь покаяния грешникам, которых он хотел отвратить от дурной жизни. Да и Иисус, общаясь с грешниками, являл собой противоположность кумранскому идеалу: такое поведение возмущало многих благочестивых евреев, желавших максимально соблюдать ритуальную чистоту и беречься от окружающей нечистоты. Однако у Иисуса было нечто общее с ессеями. Подобно им, он думал, что конец века сего близок, и что скоро Бог установит свое Царство на земле.

Четвертая философия

Упоминая о последней группе евреев, Иосиф Флавий не называет ее по имени. Он говорит о ней как о «четвертой философии» (чтобы отличить от предыдущих трех). Однако ее воззрения абсолютно понятны: их возмущала римская оккупация Земли обетованной. Эта группа (или группы, которых Флавий объединяет в единое целое) считала, что Бог призывает ее взять меч и поднять вооруженное восстание против римлян. Она не была секулярной: у нее были глубокие религиозные корни. Ее представители думали, что сам Бог возложил на них миссию: как некогда он изгнал из страны нечестивых ханаанеев через Иисуса Навина (см. ветхозаветную книгу Иисуса Навина), так он изгонит и римлян. Бог будет сражаться на стороне верных ему евреев и восстановит Израиль как суверенное государство, управляемое его избранником.

Перейти на страницу:

Все книги серии Религия. Война за Бога

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Указывая великий путь. Махамудра: этапы медитации
Указывая великий путь. Махамудра: этапы медитации

Дэниел П. Браун – директор Центра интегративной психотерапии (Ньютон, штат Массачусетс, США), адъюнкт-профессор клинической психологии Гарвардской медицинской школы – искусно проводит читателя через все этапы медитации традиции махамудры, объясняя каждый из них доступным и понятным языком. Чтобы избежать каких-либо противоречий с традиционной системой изложения, автор выстраивает своё исследование, подкрепляя каждый вывод цитатами из классических источников – коренных текстов и авторитетных комментариев к ним. Результатом его работы явился уникальный свод наставлений, представляющий собой синтез инструкций по медитации махамудры, написанных за последнюю тысячу лет, интерпретированный автором сквозь призму глубокого знания традиционного тибетского и современного западного подходов к описанию работы ума.

Дэниел П. Браун

Религия, религиозная литература