Читаем А был ли Иисус? Неожиданная историческая правда полностью

Последнее слово скептицизма относительно существования Назарета — книга «Миф о Назарете» Рене Сальма{66}. Сальм считает эту тему очень важной и принципиальной для вопроса об историчности Иисуса: «От этого [т. е. от существования Назарета] зависит очень многое, быть может, судьба всего христианского мира»{67}. Подобно многим более ранним мифологистам, Сальм повторяет давно известные ученым вещи: Назарет не упоминается в Еврейской Библии, у Иосифа Флавия и в Талмуде. Впервые о нем говорится в Евангелиях. На Сальма производит впечатление тот факт, что первые поколения христиан не только не стремились попасть в Назарет, но игнорировали его и даже не знали, где он находится. (Откуда это известно Сальму? Как мы можем утверждать такие вещи обо «всех» первых христианах? Если бы они оставили нам записи, в которых указали бы все, что знали и делали, было бы другое дело.)

Сальм развивает следующий тезис: Назарет существовал в более глубокой древности и в течение бронзового века, после чего был надолго оставлен, и во времена Иисуса там никто не жил. Основываясь на археологических данных, особенно на гробницах, Сальм утверждает: город был заново заселен между двумя иудейскими восстаниями (70 и 132 годов н. э.), когда евреи перебирались к северу после разрушения Иерусалима римлянами.

Подобно Зиндлеру, Сальм думает, что Марк не говорил о происхождении Иисуса из Назарета: Мк 1:9 — поздняя вставка.

Надо заметить, что археология — дисциплина очень узкоспециальная. Однако Сальм не археолог и, судя по всему, никогда не участвовал в археологических раскопках. Не работал он и на раскопках Назарета. Свои выводы он основывает на отчетах археологов о Назарете. В частности, он рассуждает так: обнаруженные там скальные гробницы-локулы (их еще называют «кохим») не использовались в Галилее середины I века, а значит, не относятся ко временам Иисуса. Поэтому город тогда не существовал.

Это очень слабое рассуждение. Как из того факта, что назаретские гробницы относятся ко временам после Иисуса, следует то, что во времена Иисуса там не было города? Иными словами, как из того факта, что люди жили в Назарете позже, следует то, что они не жили там раньше? Более того, Сальм не объясняет нечто важное об этих скальных гробницах: они были дорогостоящими, и позволить их себе могли лишь богатые семьи[51]. В существующих свидетельствах о Назарете ничто не указывает на то, что во времена Иисуса в нем жили богачи. Никто их жителей Назарета попросту не мог позволить себе купить такую гробницу. Поэтому их отсутствие ничего не доказывает. Палестинские бедняки хоронили своих покойников иначе: в неглубоких могилах, подавляющее большинство которых не сохранилось до наших дней.

Далее. Более поздние «кохим» обнаружены на склоне горы, где традиционно помещают Назарет. По мнению Сальма, этот склон был необитаем во времена Иисуса, и когда после 70 года н. э. появилась деревня, она находилась в долине, на расстоянии чуть менее километра. Он также замечает, что на том месте археологи не копали.

Опять-таки это очень слабо и нелогично. Если археологи не копали в том месте, где Сальм помещает деревню, какие основания у него полагать, что она не находилась там во времена Иисуса? Это очень серьезный минус его теории. В сильных, подчас не слишком учтивых выражениях, Сальм утверждает, что все сторонники существования Назарета противоречат «имеющимся артефактам». Но о каких артефактах можно говорить, если на месте, где они (согласно Сальму) могут находиться, не проводились раскопки? И о каких противоречиях можно говорить, если артефактов нет?

Кроме того, множество веских археологических данных дают основания считать: во времена Иисуса Назарет существовал. Подобно другим деревням и городам той части Галилеи, он был выстроен на склоне горы, недалеко от более поздних скальных гробниц-локул. Прежде всего археологи раскопали ферму, связанную с деревней. Она относится как раз к временам Иисуса{68}

… Однако Сальм оспаривает выводы археологов, проводивших раскопки. (Не будем забывать, что сам он не археолог, а основывается на отчетах настоящих археологов. Настоящие же археологи с ним не согласны.) Скажем, археолог Ярдена Александр указала, что при работах было найдено 165 монет, и уточнила в своем отчете, что некоторые из них поздние, XIV–XV веков. Последний факт отлично подходит Сальму. Однако выясняется, что были и монеты эллинистического, хасмонейского и раннеримского периода, то есть как раз времен Иисуса. Сальм возражает: не указав этого в отчете, Александр устно подтвердила, что в собрании нет монет, восходящих ко времени до иудейского восстания
{69}.

Не будучи специалистом по керамике, Сальм отрицает, что найденная на месте керамика относится ко временам Иисуса. Вот вердикт двух археологов, которые отреагировали на его идеи:

Перейти на страницу:

Все книги серии Религия. Война за Бога

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Указывая великий путь. Махамудра: этапы медитации
Указывая великий путь. Махамудра: этапы медитации

Дэниел П. Браун – директор Центра интегративной психотерапии (Ньютон, штат Массачусетс, США), адъюнкт-профессор клинической психологии Гарвардской медицинской школы – искусно проводит читателя через все этапы медитации традиции махамудры, объясняя каждый из них доступным и понятным языком. Чтобы избежать каких-либо противоречий с традиционной системой изложения, автор выстраивает своё исследование, подкрепляя каждый вывод цитатами из классических источников – коренных текстов и авторитетных комментариев к ним. Результатом его работы явился уникальный свод наставлений, представляющий собой синтез инструкций по медитации махамудры, написанных за последнюю тысячу лет, интерпретированный автором сквозь призму глубокого знания традиционного тибетского и современного западного подходов к описанию работы ума.

Дэниел П. Браун

Религия, религиозная литература
Полное собрание творений. Том 6
Полное собрание творений. Том 6

Шестой том Полного собрания творений святителя Игнатия Брянчанинова содержит выдающийся его труд «Отечник» — сокровищницу назидания и поучения святых Отцов. Книга учит страху Божиему, умной внимательной молитве, сердечному безмолвию и преданности вере Православной; необходима монашествующим и мирянам. В обширном «Приложении» помещены письма святителя Игнатия к разным лицам, многие тексты впервые даны по автографам. В частности, публикуется переписка с Оптинскими старцами — Леонидом, Макарием, Анатолием и другими подвижниками, а также с монашествующими Угрешского монастыря, а из светских лиц — с Обер-прокурором Святейшего Синода графом А. П. Толстым, А. С. Норовым и с художником К. П. Брюлловым. Все публикации предваряют обширные вступительные статьи, письма комментированы.

Святитель Игнатий

Религия, религиозная литература