— Да, так и будет, если ты не скажешь им, что с тобой все в порядке и тебе пришлось срочно уехать из города. Не обязательно упоминать, что ты находишься в другом штате, и тем более не нужно говорить твое точное местонахождение, – предупредил он. – Ты ведь хочешь узнать, что произошло у тебя в квартире, Молли? Хочешь узнать, что за тварь пыталась убить тебя и как мы расправились с ней? Хочешь узнать, что это за место, почему ты здесь находишься и безопасно ли тебе быть среди нас? Но твой самый главный вопрос заключается в том, кто мы такие и чем занимаемся?
Молли молчала. Малколм был прав, а иначе она бы ни за что не поехала с ними невесть куда. Это существо, в которое она временно превратилась, прикончило бы ее, если бы не группа загадочных людей, спасших жизнь незнакомке. Зачем было рисковать собственными жизнями ради человека, которого они совсем не знали, возможно, даже никогда в глаза не видели? Как они поняли, что она в беде, и как определили ее точное местонахождение? Это оставалось загадкой и полным безумием, которое Молли желала развеять. Если она сможет получить ответы и объяснение всему тому, что произошло, то останется здесь ровно столько, сколько сама пожелает.
— Допустим, ты прав, – начала она, сложив на груди руки. – Тогда начни свой рассказ с того, зачем вы притащили меня сюда?
— Не этот вопрос ты должна задавать первым, – поправил ее Малколм, что слегка задело девушку. – Я отвечу на него, как только ты перестанешь быть слепым полуторагодовалым ребенком, то есть в самую последнюю очередь, – съязвил он. – Для начала ты должна понять, как устроен мир, с которым ты прежде ни разу не сталкивалась.
— Тогда я слушаю.
Молли со всей внимательностью и интересом взглянула на Малколма, который не сводил с нее глаз. Он вздохнул, откашлялся и, опустившись на навесной диван, деловито скрепил пальцы у подбородка.
— Мы элитный отряд специального назначения подразделения АБС. АБС – это аббревиатура. Расшифровывается как Агентство по борьбе со сверхъестественным. Конечно, логичнее было бы назваться АПБСС, но это слишком длинно и муторно. Мы, девять сотрудников, именуем себя Бродячими псами, как самых умелых, непринятых и до сих пор остающихся в живых. Мы те, кто оберегает покой людей и заботится об их безопасности. Когда некоторые вещи в жизни кажутся слишком странными, слишком невозможными, слишком пугающими, на помощь всегда приходят девять человек, живущих в Уосо и не привлекающих к себе постороннего внимания. Мы помогаем всем, кто однажды, как и ты, столкнулся с тем, с чем лучше никогда не сталкиваться. Мы спасаем пострадавших от существ, населяющих наш мир, рискуя собственной жизнью, – гордо проговорил он, замолчав в ожидании вопросов.
На самом деле их было так много, что Молли не имела понятия, с какого ей начать. Облизав высохшие губы и хорошенько переварив все то, что только что донес до нее сотрудник, она медленно проговорила:
— Для чего вы делаете это? Для чего помогаете людям, которых даже в лицо не знаете? С чего вдруг такая забота?
— У каждого из нас своя история и свои причины, – просто ответил парень.
— И что же заставило тебя стать героем-спасителем? – язвительно бросила Молли.
Малколм прищурился, будто бы думая, рассказывать девушке о своем прошлом или же будет лучше, если он утаит эту информацию. Несколько секунд молчания, и парень снова подал спокойный голос:
— Наше подразделение существует лишь три года. Я колесил по всему свету, ища сильных, целеустремленных, талантливых и выносливых людей, способных убивать с закрытыми глазами. Я искал тех, чьи души пропитаны сталью столь прочной, что прикончить кого-либо для них не представилось бы невероятным. Тех, кто мог бы смотреть страху в лицо с улыбкой на губах. Тех, кто не дрогнул бы перед лицом самых страшных кошмаров, воплотившихся в реальность. Из двадцати восьми человек, собранных мною и сформированных в один отряд, осталось лишь девять, самых лучших и самых способных. Я тренировал их, обучал и рассказывал обо всем, что знаю сам. Эти девять сотрудников стали лучшими, практически непобедимыми, идеальными оружиями. Я понял это в тот момент, когда заметил, что никто из них больше не получает ни единой раны в сражении и не колеблясь сносит головы существ с плеч, – пояснил парень, уклонившись от ответа на вопрос Молли. – Все они пережили настоящий ад в прошлом. Жизнь, сделавшая их стойкими и переполнившая их сердца искренней ненавистью ко всему окружающему, позволила им стать непоколебимыми убийцами. Я помог каждому найти смысл, подарил приют, дал надежду и наградил целью, которой они следуют по собственному желанию. Они искали причины своему существованию и нашли их здесь.
— Я верю тебе только потому, что видела все своими глазами и благодарна вам за спасение. Но какова во всем этом моя роль? – непонимающе спросила девушка.
— Кажется, нам пора на завтрак. Энни наверняка уже приготовила для тебя порцию. Идем.