Лишь спустя несколько минут риелторше удалось попасть в замочную скважину, отпереть двери агентства по недвижимости, войти внутрь и озарить помещение светом люстр. Малколм тут же подал знак Энни, которая моментально вскочила с сидения. Пригладив белокурые волосики у макушки, она распушила кукольные локоны и выбралась на улицу.
С внешностью ангела, которая запросто способна была проникать в самые потаенные уголки души любого и в секунды завоевывать доверие, Энни с легкостью могла разузнать адрес дома, сыграв невинную, пострадавшую жертву. Учитывая тот факт, что малышке было всего лишь десять лет, Молли даже не сомневалась в ее грандиозном успехе.
Выбравшись на улицу, маленькая сотрудница глубоко вздохнула, придав выражению лица траурный вид, после чего обернулась к фургону и, сложив большой и указательный палец вместе, показала друзьям жест «о'кей». Она не могла видеть их серьезных лиц сквозь тонированные окна транспорта, но знала, что они смотрят и рассчитывают на нее. Развернувшись, Энни поплелась в «Realty Billings».
Как только двери за девочкой захлопнулись, Айзек принялся за работу. Выбравшись наружу, он бросил беглый взгляд на окна агентства, пока направлялся к багажнику. Жалюзи были опущены, значит, жертва не сможет заметить как припаркованный у здания фургон, так и проворных действий травника. Остальных риэлторов, кроме той женщины, видно не было, но они в любой момент могли заявиться на работу. Именно поэтому нужно было действовать оперативно и незамедлительно.
Вытащив свой громоздкий рюкзак из багажника, Айзек почти бесшумно захлопнул его и в два прыжка вернулся в фургон. Жестом приказав Джессике и Каспару освободить для него место, он опустился на колени рядом с опустевшими сидениями и рывком расстегнул молнию рюкзака. Со скоростью света, умело работая руками, он вынимал различные колбочки разных форм, несколько трав, которые Молли уже видела, но больше таких, каких до сего момента созерцать ей возможности не представилось.
Закончив распаковку, травник принялся созидать, творить и готовить. В ту колбу, что поменьше, он насыпал семена мака, смешав их с совсем зелеными ягодами рябины, а в ту, что побольше, бросил несколько лепестков невиданного Молли ранее растения, затем еще одного, а также похожих на желуди или орехи, или на то и на другое плодов, размерами своими не превышающих ноготь мизинца.
Недавно проснувшийся Элвин настойчиво предлагал свою помощь, но сотрудник наотрез отказывался.
— Я должен сделать все сам, иначе не сработает, – пояснил свою позицию он, взяв мраморную маленькую ступу и принявшись измельчать в ней что-то пестиком. – Но, если тебе не сложно, можешь налить воды вот сюда. – Он протянул напарнику маленькую железную кастрюльку.
Открыв бутылку с водой, припасенную Бродячими псами под сидениями заранее, Элвин наполнил доверенную ему кастрюлю, вернув ее другу.
— Отлично, спасибо, – отозвался Айзек. – А теперь включи кипятильник и брось в нее.
Подключив к прикуривателю устройство, сотрудник опустил его в воду, завершив на этом свою бескорыстную помощь. Как только субстанция в ступке была измельчена, травник принялся ждать.
Через несколько минут вода в кастрюльке забурлила, и, погрузив вещество большой колбочки в кипевшую жидкость, Айзек принялся медленно помешивать ее содержимое. Ровно через тридцать секунд он добавил к лепесткам и плодам, теперь сморщившимся и мирно плавающим на поверхности, семена мака, продолжив помешивать их только уже немного быстрее. Заключительным ингредиентом было нечто похожее на смоляной порошок, за которым травник вскоре потянулся.
— Приготовьтесь, – предупредил он, правда, Молли не поняла, о чем именно.
Как только содержимое ступки коснулось воды, послышался мерзкий щелчок, и вся кипящая в кастрюльке жидкость изверглась вверх, словно из жерла вулкана, с такой силой, что раздула Айзеку волосы и заставила его прищуриться. На секунду в фургоне стало невыносимо жарко, пока вся вода покорно, до последней капли, не вернулась обратно.
Двери агентства по недвижимости хлопнули, и оттуда показалась Энии, вприпрыжку направлявшаяся к фургону. Как только ее миленькое личико показалось в кабине, Айзек подал голос, переливая отвар в специально отведенную для него определенных размеров колбу:
— Готово.
— Три, шесть, четыре, семь, Донна Драйв, – сообщила Энни полученный адрес, протянув руку в ожидании приготовленного отвара забвения.
Придерживая стекло кончиками пальцев, чтобы не обжечься, Айзек осторожно вручил колбу сотруднице. Молли наблюдала за тем, как малышка вновь скрывается в помещении уже вместе с Элвином, который должен был стереть все записи с камер наблюдения. Она убедит ту несчастную женщину выпить это, как когда-то Бродячие псы убедили в этом саму девушку. Жертва все забудет и обретет должный покой, которого наверняка с нетерпением жаждет. Тянущий ко дну груз с ее сердца спадет, а кошмары покинут, уступив место радужным снам. Так все и будет. Так и должно быть. Жаль только, что Молли не способна скинуть собственный, с каждой минутой все разрастающийся груз.