Читаем Адмирал (СИ) полностью

— Нет господа, каждый получит то что заслужил! «Вейнтисинко де Майо» потоплен мной и это не обсуждается! Все моряки из его экипажа подобраны и взяты в плен моими морпехами, сейчас у них у всех берут письменные показания! А также показания у спасённых бразильских пилотов, сбитых над портом, которые подтвердят, что Бразилия бомбила мой линкор! Вот о чем вам надо переживать и думать адмирал Фернандос, вместо того, чтобы лизать задницу Рейману! Мы просили помощи, а получили две бомбы в рубку! Я заблокировал «Морено» на пристани, лишив его возможности стрелять, а вы сожгли мой трофей! Только одна бомба попала в надстройку «Альмиранте Браун» за все три устроенных вами авианалёта! И при этом вы умудрились перепахать боевые порядки моих морпехов, которые вели бой в порту! Таких друзей, за хер и в музей! Мне аргентинцы доставили меньше неприятностей, чем ваша помощь! Дай я команду сбивать ваших криворуких пилотов, и вам бы небо над базой показалось с овчинку! Я пожалел ваших парней, не их вина, что командиры у них идиоты! В общем так, подводя итоги совещания. Ни один корабль не войдёт в гавань! Я беспокоюсь прежде всего о вашей же безопасности! Гавань и фарватер завалены обломками кораблей, имеются и мины, которые сорвало с тонущих эсминцев. Кроме того, база Пуэрто-Бельграно объявляется оккупационной зоной Советского Союза с соответствующей юрисдикцией! В этой зоне я требую все ваши действия согласовывать со мной!

— Но простите! У вас нет кораблей! Ваш линкор разбит, а нашей эскадре требуется база! — если после моих слов о действиях бразильцев Фернандес заткнулся и только виновато посматривал на меня, то Рейман краснел как варёный рак прямо на глазах — мои корабли повержены, и только тут есть ближайшие доступные мощности для их ремонта!

— Эти мощности заняты ремонтом моих кораблей! — отрезал я.

— Каких кораблей⁈ У вас их нет! — Рейман готов уже впасть в истерику.

— Ну почему же. Готов вам как «союзнику» даже назвать их полный состав! Три эсминца класса «Флетчер», две подводные лодки, четыре сторожевых корабля, два торпедных катера, минный заградитель, они когда-то принадлежали Аргентине, а теперь это мои корабли! Все они имеют повреждения и требуют ремонта! «Альмиранте Браун» вон болтается без дела, не затонул, значит можно починить, «Морено» надо осмотреть, может быть его тоже удастся реанимировать, ну и «Шторм» мой конечно! Да и тральщик возле пирса стоит! Как видите мне этих ремонтных мощностей даже не хватает! А как закончим, готовы оказать помощь союзникам и приложить все силы для вашего ремонта! — я откровенно смеюсь в рожу обнаглевшего американца.

— Ну знаете! Это слишком! Мы союзники, и как у союзников тут нет наших и ваших кораблей, есть объединённая эскадра, которая требует обслуживания и ремонта! — зря ты так Рейман, только этого я и ждал.

— Ну хорошо. Уговорили. Как старший по званию, и самый опытный флотоводец в нашей милой компании, я принимаю на себя командование объединённой эскадрой! — я уставился на ошеломлённого Реймана — чего вы молчите адмирал Рейман? Вы считаете, что вы более достойны принять командование?

— Но позвольте, у нас кораблей больше! — начал спорить американец — вы не удержите порт без нас!

— У вас их всего два! Больше всего кораблей у адмирала Фернандоса, но думается мне, он не против моего командования — перебил я американца — а насчёт порта… У вас с собой есть морпехи? Вы привезли с собой десантников? Так я и думал. Тогда кого вы собираетесь отправить воевать на сушу? Вы даже не можете полноценно пользоваться своим авианосцем! Кроме пары истребителей и легких штурмовиков вы ничего не можете поднять в воздух! Зачем вы мне нужны? У наших аргентинских друзей почти не осталось авиации!

— Вы ранены!

— Пустяки, было пару царапин и меня уже подлатали. На мне вообще всё как на собаке заживает — хмыкнул я и встав прошёлся по помещению почти не хромая.

— Я доложу о вашем произволе своему командованию! Всего хорошего! — Рейман встал и быстро вышел из кают-компании.

— Я приношу вам свои извинения господин адмирал! — Фернандос тоже встал и протянул мне руку — для меня честь быть знакомым с вами! Клянусь вам, у меня не было никаких намерений причинить вам неприятности. Вы должны понимать, что я не в состоянии идти против Реймана. Это политика, будь она проклята. У меня приказ, и я вынужден его выполнять, как бы мне не хотелось послать всё к черту!

— Я понимаю вас господин адмирал. Всего хорошего — я пожал протянутую руку и дождавшись, когда бразильский адмирал вышел из кают-компании без сил повалился на кресло. По бедру текло что-то горячее, своей прогулкой я разбередил рану. Эти переговоры вымотали меня до предела!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бальмануг. Невеста
Бальмануг. Невеста

Неожиданно для себя Хелен Бальмануг становится невестой статусного эйра. Нет, о любви речь не идет, всего лишь ценную девицу, так щедро одаренную магически, пристроили в нужные руки.Что делать Хелен? Продолжать сопротивляться или попробовать использовать ситуацию себе во благо? Ведь новое положение дает ей также и новые преимущества. Теперь можно заниматься магией и разработками совершенно на другом уровне, ни в чем себе не отказывая, опекун предоставляет все возможности. Совсем иной круг знакомств, новые учителя и даже обещают выделить отдельную лабораторию! Жаль только тратить время на светские приемы и примерки нескончаемых нарядов, которые теперь тоже положены по статусу.А навязанный жених... Жених не стена, его можно и подвинуть, пока Хелен занята своими делами.Что, он недоволен, когда знатные мужи соседнего королевства делает подарки юной эйре Бальмануг? "Дорогой, неужели ты ревнуешь?".Цикл: Мир Десяти #5В тексте есть: Попаданцы АвтРасы Академка

Полина Лашина

Самиздат, сетевая литература
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика