Читаем Аэрогарды полностью

После предварительного допроса - Гордый, весело клацнув зубами, сказал "опроса", Ямада и д'Марья понимающе переглянулись: Игорь считался мастером добычи показаний и не уступал японцу в убедительности, - выяснилось, что "Кострома" потерпела аварию двадцать пять часов назад, была обнаружена час спустя группой "шнелленвахе" гевиттергренадирен, находившихся на ее борту каким-то смутным (пока что) образом нейтрализовали и переправили на форпост 354-го полка Пятой особой дивизии, а на месте осталась группа техников и охраны.

- По графику у них сеанс связи с базой через... сто восемьдесят три стандартные минуты, - добавил Гордый.

- Будем у вас через полчаса, - коротко отозвался д'Марья. - Конец связи.

- Опять Объединенные Территории, - сквозь зубы процедил д'Марья, когда они с Ямадой шли к некрасиво раззявленному грузовому порту "Костромы". - И моя ошибка, - добавил он, глядя, как пара крохотных беспилотников бесшумно уходит вертикально в небо: несколько секунд - и они уже буквально растворились в радостном солнечном небе, прозрачном, как залитый пивом глаз настоящего арийца.

Ямада деликатно кашлянул.

- Вообще-то командир корабля не обязан лично отдавать распоряжение по поводу беспилотных летательных аппаратов, - сказал он. - Ситуация все-таки была нештатной, мы спешили на выручку. Кто мог знать, что разведгруппа попадет в засаду.

Д'Марья невесело покосился на своего заместителя.

- Погибли пятеро аэрогардов, - горько сказал он. - И я несу ответственность.

Ямада промолчал.

Они прошли мимо остатков двух танков - уничтоженный немцами "коршун" с "Ред Алерта" и сожженная аэрогардами машина с "Костромы" восстановлению не подлежали, - мимо "шперлинга", к которому техники точечной сваркой приделывали бронеплиту взамен поврежденной, прошагали, скрипя тяжелыми ботинками и оставляя сероватые следы, по выжженному пространству перед "Костромой" и стали подниматься по рампе. В командирской рубке фрегата их ждал Гордый с пленными немецкими техниками.

- Не совсем понятно, - задумчиво произнес Ямада, - почему он упал. Явных повреждений нет, не похоже, чтобы фрегат сбили...

- Согласен, - кивнул д'Марья. - Такое впечатление, что он просто потерял управление и со всего размаху сунулся в эти камни. Хотя... почему в таком случае боком?..

- Разберемся, - коротко отозвался Ямада. Они вошли в рубку.

У двери стояли двое аэрогардов с автоматами, в креслах сидели Зоммер, Гордый и Руммель, который успел сюда раньше командира с заместителем. Посреди рубки навытяжку стоял длинный тощий беловолосый пленник в черно-коричневом комбинезоне гевиттергренадирен, с погонами кеттель-леитенанта и двумя нашивками старшего техника на рукаве. Левый глаз немца сильно заплыл, правый едва заметно подергивался. Вокруг него, прихрамывая и бешено посверкивая глазами, ходил Шмалько. Левая голень эсдэшника была перевязана.

При виде вошедших офицеры поднялись с кресел, а Шмалько полоснул взглядом по немцу - тот вздернул голову, щелкнул каблуками и хрипловато сказал:

- Здравия желаю, господин капитан-полковник.

- Всем вольно, - сказал д'Марья, снимая берет и засовывая его под погон. - А где остальные пленные?

- В столовой, под охраной, - отозвался Гордый и взял с пульта плоскую панель переносного полиграфа: на запястьях пленного техника виднелись ленточки датчиков.

Д'Марья помедлил немного и уселся в командирское кресло. Ямада садиться не стал, скрестил руки на груди и прислонился к оружейному шкафчику, внимательно разглядывая пленника.

- Так, - сказал он. - Что мы имеем?

- Пленный, Вернер Гебхардт, кеттель-лейтенант роты технического обеспечения триста пятьдесят четвертого полка Пятой особой дивизии гевиттергренадирен, - размеренно заговорил Гордый, - на допросе показал, что...

Д'Марья слушал его, внимательно - как и Ямада - разглядывая немца.

...Положение складывалось не очень. Оказалось, что в системе находится база дивизии гевиттергренадирен, а это почти восемьдесят тысяч человек, штук сто двадцать - сто пятьдесят танков, уйма прочей техники, минимум два раумкройцера, большие ландунгсбооты и так далее. Как сообщил техник, собственно на базе - планете Цет-5 - постоянно находилось две трети штатного состава дивизии, остальные части разбросаны по другим мирам системы здешней звезды, которую называли без лишних затей Солнце-108.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Акселерандо
Акселерандо

Тридцать лет назад мы жили в мире телефонов с дисками и кнопками, библиотек с бумажными книжками, игр за столами и на свежем воздухе и компьютеров где-то за стенами институтов и конструкторских бюро. Но компьютеры появились у каждого на столе, а потом и в сумке. На телефоне стало возможным посмотреть фильм, игры переместились в виртуальную реальность, и все это связала сеть, в которой можно найти что угодно, а идеи распространяются в тысячу раз быстрее, чем в биопространстве старого мира, и быстро находят тех, кому они нужнее и интереснее всех.Манфред Макс — самый мощный двигатель прогресса на Земле. Он генерирует идеи со скоростью пулемета, он проверяет их на осуществимость, и он знает, как сделать так, чтобы изобретение поскорее нашло того, кто нуждается в нем и воплотит его. Иногда они просто распространяются по миру со скоростью молнии и производят революцию, иногда надо как следует попотеть, чтобы все случилось именно так, а не как-нибудь намного хуже, но результат один и тот же — старанием энтузиастов будущее приближается. Целая армия электронных агентов помогает Манфреду в этом непростом деле. Сначала они — лишь немногим более, чем программы автоматического поиска, но усложняясь и совершенствуясь, они понемногу приобретают черты человеческих мыслей, живущих где-то там, in silico. Девиз Манфреда и ему подобных — «свободу технологиям!», и приходит время, когда электронные мыслительные мощности становятся доступными каждому. Скорость появления новых изобретений и идей начинает неудержимо расти, они приносят все новые дополнения разума и «железа», и петля обратной связи замыкается.Экспонента прогресса превращается в кривую с вертикальной асимптотой. Что ждет нас за ней?

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Американская фантастика. Том 5
Американская фантастика. Том 5

В сборник вошли лучшие произведения известного американского писателя-фантаста Роберта Шекли — повести «Билет на планету Транай», «Обмен разумов», «Четыре стихии», а также рассказы. С удивительными явлениями человеческой психики и человеческого бытия общества будущего (расщепление и реинтеграция личности, обмен телесными оболочками с жителями иных миров, обоняние мыслей) на Земле и в Космосе встретится читатель в этой книге.Для любителей научной фантастики.Содержание:Билет на планету Транай(перевод А. Вавилова, Ю. Логинова)Обмен разумов(перевод Н. Евдокимовой)Четыре стихии(перевод Ю. Кривцова)РассказыСтраж-птица(перевод Н. Галь)Я и мои шпики(перевод А. Русина)Похмелье(перевод Е. Коротковой)Проблема туземцев(перевод Е. Коротковой)Рыцарь в серой фланели(перевод В. Скороденко)Запах мысли(перевод Н. Евдокимовой)Поднимается ветер(перевод Э. Кабалевской)Паломничество на Землю(перевод Д. Жукова)Абсолютное оружие(перевод Ю. Виноградова)Вор во времени(перевод Б. Клюевой)

Роберт Шекли

Научная Фантастика