Читаем Аэрогарды полностью

Это была довольно глубокая шахта, немного похожая на сильно зауженную старую шахту стратегической ракеты... хотя нет, не совсем. К тому же люк оказался гораздо меньшего диаметра, чем шахта, и расположен он был не по центру, а ближе к одной из стенок. Д'Марья увидел широкие металлические скобы, убегающие вниз, рядом с ними туда же направлялись две трубы, почему-то ржавые: стенки же самой шахты блестели в свете фонарика, как ствол хорошо вычищенного охотничьего ружья.

Д'Марья закинул блицгевер за спину, закрепил фонарик на плече и полез в шахту. Зоммер молча последовал за ним.

Они спускались очень долго, через какое-то время д'Марья даже выключил фонарик: аккумуляторов хватало надолго, но все-таки мало ли - неизвестно, что там еще окажется внизу и будет ли там, в этом низу, свет.

Бам-бам, бам-бам - монотонный стук подошв тяжелых ботинок по металлическим скобам складывался в неспешный, но четкий ритм. Клац - это время от времени кто-нибудь задевал бронесферой за ступеньку.

Зоммер и д'Марья двигались аккуратно и точно, сберегая силы. Зоммер держался выше аэрогарда метра на три; случилась бы большая неприятность, наступи он напарнику на руку: лететь вниз неизвестно сколько метров удовольствие сомнительное.

Пока еще горел свет, д'Марья подумал, что шахта эта имеет некую небольшую, но странность - ее ствол был абсолютно гладким, ни каких-то приспособлений, ни дверей или люков, ведущих на промежуточные уровни, ни кабелей, ни каких-либо других коммуникационных причиндалов, только две ржавые трубы - и все.

Зачем вообще эта шахта, интересно?..

И тут д'Марья почувствовал, что где-то внизу появилось дно.

- Стоп, - сказал он негромко и замер. Буханье сверху тоже моментально утихло.

Д'Марья сначала машинально посмотрел на светящиеся стрелки хронометра спуск продолжался уже двадцать семь минут, - а потом включил фонарик и направил луч вниз.

Метрах в восьми-десяти под его ногами действительно обнаружилось дно. Тускло блеснул металл. Д'Марья стал осторожно спускаться.

Достигнув дна, он осторожно попробовал ногой металлическую поверхность на прочность, потом спрыгнул с последней ступеньки.

Д'Марья посмотрел вверх и приглашающе махнул рукой Зоммеру. Через несколько секунд обер-лейтенант мягко спрыгнул на дно шахты.

Плита, на которой они оказались, производила впечатление монолитной и чрезвычайно прочной, однако д'Марья чувствовал, что под ней что-то есть.

Он повнимательней присмотрелся и заметил, что на металлической поверхности выделяется более темный восьмиугольник, двухметрового примерно диаметра: присев на корточки, он разглядел то, что и рассчитывал увидеть, еле заметное изображение рыбы.

Он посмотрел на Зоммера.

- Ну что, Герд? Открываем?

- Что открываем? - переспросил тот, наклонился, увидел рыбу и сообразил: - А, ну да... Открываем.

И положил ладонь на рыбу. Ничего не произошло.

Зоммер надавил сильнее, потом уперся двумя руками - безрезультатно.

Обер-лейтенант выпрямился и пригладил волосы.

- Так. И что дальше? - ровным голосом спросил он. Д'Марья посмотрел на Зоммера снизу вверх.

- Отойдите чуть в сторонку, - сказал он, снял перчатку и осторожно дотронулся до металлической поверхности.

Восьмиугольник с легким шипением начал подниматься.

Д'Марья поспешно соскочил с него и стал вместе с Зоммером наблюдать, как металлическая глыба лезет все выше и выше: вот она поднялась до пояса, потом дальше, потом обнаружилось, что восьмиугольник является верхушкой здоровенного восьмигранного стакана.

"Стакан" выехал из недр метра на два с половиной и остановился. Через секунду он словно бы раскололся ровно пополам: одна из металлических половинок с легким шелестом ушла вниз, обнажив внутренность предполагаемого лифта, освещенную зеленоватой панелью, вмонтированной в потолок.

- Очевидно, устройство реагирует на тепло человеческого организма, а не на давление, - задумчиво сказал Зоммер. - И не любит, когда его трогают рукой в перчатке.

Д'Марья промолчал: у него сложилось иное мнение, но делиться им с напарником он не спешил. Неужели все-таки шварцриттеры?.. Тогда, наверное, стоит рассказать Зоммеру про фон Вандельштахеля... а впрочем, кто сказал, что черные рыцари говорили правду?..

Нет, объяснения отложим на потом. Тем временем Зоммер снял блицгевер с предохранителя, осторожно заглянул в "стакан" и вопросительно посмотрел на аэрогарда.

Тот усмехнулся и шагнул вовнутрь. Зоммер сделал то же.

Несколько секунд ничего не происходило. Д'Марья даже стал искать кнопку, хотя был уверен, что ее здесь нет - само собой, не нашел, - а потом временно отсутствующая половинка "стакана", шелестя, встала на свое место, и восьмигранник поехал вниз.

То есть сначала он "ехал" - причем недолго, - а потом словно бы упал: д'Марья ощутил, как желудок на секунду оказался у горла. Это было похоже на ощущения в невесомости с точностью до наоборот.

Однако все закончилось очень быстро, и всяческое движение почти тут же прекратилось.

- Приехали?.. - сузив глаза, спросил Зоммер. Д'Марья подумал и взял блицгевер на изготовку. Палец обер-лейтенанта давно лежал на спусковом крючке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Акселерандо
Акселерандо

Тридцать лет назад мы жили в мире телефонов с дисками и кнопками, библиотек с бумажными книжками, игр за столами и на свежем воздухе и компьютеров где-то за стенами институтов и конструкторских бюро. Но компьютеры появились у каждого на столе, а потом и в сумке. На телефоне стало возможным посмотреть фильм, игры переместились в виртуальную реальность, и все это связала сеть, в которой можно найти что угодно, а идеи распространяются в тысячу раз быстрее, чем в биопространстве старого мира, и быстро находят тех, кому они нужнее и интереснее всех.Манфред Макс — самый мощный двигатель прогресса на Земле. Он генерирует идеи со скоростью пулемета, он проверяет их на осуществимость, и он знает, как сделать так, чтобы изобретение поскорее нашло того, кто нуждается в нем и воплотит его. Иногда они просто распространяются по миру со скоростью молнии и производят революцию, иногда надо как следует попотеть, чтобы все случилось именно так, а не как-нибудь намного хуже, но результат один и тот же — старанием энтузиастов будущее приближается. Целая армия электронных агентов помогает Манфреду в этом непростом деле. Сначала они — лишь немногим более, чем программы автоматического поиска, но усложняясь и совершенствуясь, они понемногу приобретают черты человеческих мыслей, живущих где-то там, in silico. Девиз Манфреда и ему подобных — «свободу технологиям!», и приходит время, когда электронные мыслительные мощности становятся доступными каждому. Скорость появления новых изобретений и идей начинает неудержимо расти, они приносят все новые дополнения разума и «железа», и петля обратной связи замыкается.Экспонента прогресса превращается в кривую с вертикальной асимптотой. Что ждет нас за ней?

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Американская фантастика. Том 5
Американская фантастика. Том 5

В сборник вошли лучшие произведения известного американского писателя-фантаста Роберта Шекли — повести «Билет на планету Транай», «Обмен разумов», «Четыре стихии», а также рассказы. С удивительными явлениями человеческой психики и человеческого бытия общества будущего (расщепление и реинтеграция личности, обмен телесными оболочками с жителями иных миров, обоняние мыслей) на Земле и в Космосе встретится читатель в этой книге.Для любителей научной фантастики.Содержание:Билет на планету Транай(перевод А. Вавилова, Ю. Логинова)Обмен разумов(перевод Н. Евдокимовой)Четыре стихии(перевод Ю. Кривцова)РассказыСтраж-птица(перевод Н. Галь)Я и мои шпики(перевод А. Русина)Похмелье(перевод Е. Коротковой)Проблема туземцев(перевод Е. Коротковой)Рыцарь в серой фланели(перевод В. Скороденко)Запах мысли(перевод Н. Евдокимовой)Поднимается ветер(перевод Э. Кабалевской)Паломничество на Землю(перевод Д. Жукова)Абсолютное оружие(перевод Ю. Виноградова)Вор во времени(перевод Б. Клюевой)

Роберт Шекли

Научная Фантастика