Читаем Афоризмы. Русские мыслители. От Ломоносова до Герцена полностью

О, Россия! Отечество мое, тысячекратно пространнейшее и могущественнейшее Саксонии, когда придет время… ты будешь столь же многолюдна, цветуща и просвещенна, как сей прелестный уголок Европы? (Ф. Н. Глинка, 5, 1, Описание войны 1813 года, 30 мая)

Одни только наставники наши, иноплеменцы, Бог знает откуда, а по словам их, из стран благоденствия, бегут опрометью к нам, в царство холода, а зачем? Чтобы продавать нам ум свой, который, как дым, ест глаза и улетает на ветер, а через то выцеживать русское серебро из карманов наших богачей. (Ф. Н. Глинка, 5, 2, Рыбная ловля с острогою)

Стыдно нам, победя французов, быть невольниками их мод и терпеть в словесности нашей господство иностранных слов и выражений! (Ф. Н. Глинка, 6, 1, 3)

Иностранцы, принося к нам искусства, наносят и пороки своих земель. (Ф. Н. Глинка, 6, 2, 2)

Налейте мне еще шампанского стакан,

Я сердцем славянин – желудком галломан!

(К. Н. Батюшков, 5)

Но исключительная страсть к какой-либо словесности может быть вредна успехам просвещения. (К. Н. Батюшков, 6)

…Ум господа иностранцы привозят к нам не на продажу, а для собственного обиходу… (Ф. В. Булгарин, 1, 16)

Ибо тот только приносит существенную пользу отечественной торговле, кто имеет дела за границею и споспешествует сбыту наших произведений в чужих краях. (Ф. В. Булгарин, 1, 19)

Географический вопрос решите ж, братцы!

Наука ждет – куда себя определим:

Мы сердимся, когда нам скажут: «Азиатцы!»,

Быть европейцами мы сами не хотим.

(П. А. Вяземский, 7)

…Но Европа в отношении к России всегда была столь же невежественна, как и неблагодарна. (А. С. Пушкин, 24)

…Высшее общество, как справедливо заметил один из новейших писателей, составляет во всей Европе одно семейство. (А. С. Пушкин, 24)

Мы в сношениях с иностранцами не имеем ни гордости, ни стыда… Я, конечно, презираю отечество мое с головы до ног – но мне досадно, если иностранец разделяет со мною это чувство. (А. С. Пушкин, 35)

Пора мне дома отдохнуть;

Я перекочкал трудный путь,

Перетерпел тоску и скуку

Тяжелых лет в краю чужом!

(Н. М. Языков, 25)

Пока другие народы систематически, с немецкою точностию перекладывали золотой век серебряным, серебряный железным, русский дух нашел средство не послушаться этого рассудительного распределения… Кто знает? может быть, для того, чтобы понять русскую историю, надобно выворотить наизнанку историю других народов. (В. Ф. Одоевский, 11)

…Исключительное чувство национальности никогда до добра не доводит…

(А. И. Герцен, 9, 1, 1)

Механическая слепка немецкого церковно-ученого диалекта была тем непростительнее, что главный характер нашего языка состоит в чрезвычайной легости, с которой все выражается на нем – отвлеченные мысли, внутренние лирические чувствования, «жизни мышья беготня», крик негодования, искрящаяся шалость и потрясающая страсть.

(А. И. Герцен, 9, 4, 25)

Народность, как знамя, как боевой крик, только тогда окружается революционной ореол ой, когда народ борется за независимость, когда свергает иноземное иго. (А. И. Герцен, 9, 4, 30, 1)

Восприимчивый характер славян, их женственность , недостаток самодеятельности и большая способность усвоения и пластицизма делают их по преимуществу народом, нуждающимся в других народах, они не вполне довлеют себе. Оставленные на себя, славяне легко «убаюкиваются своими песнями», как заметил один византийский летописец, «и дремлют». Возбужденные другими, они идут до крайних следствий; нет народа, который глубже и вполне усвоивал бы себе мысль других народов, оставаясь самим собою. (А. И. Герцен, 9, 4, 30, 1)

Не разум, не логика ведет народы, а вера, любовь и ненависть. (А. И. Герцен, 9, 5, 37)

Не рано ли так опрометчиво толковать о солидарности народов, о братстве и не будет ли всякое насильственное прикрытие вражды одним лицемерным перемирием? Я верю, что национальные особенности настолько потеряют свой оскорбительный характер, насколько он теперь потерян в образованном обществе; но ведь для того, чтоб это воспитание проникло во всю глубину народных масс, надобно много времени. (А. И. Герцен, 9, 5, 37)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мысли и изречения великих о самом главном. Том 1. Человек. Жизнь. Судьба
Мысли и изречения великих о самом главном. Том 1. Человек. Жизнь. Судьба

Что мы такое? Откуда мы пришли и куда идем? В чем смысл и цель жизни – фауны и флоры, рода людского и отдельного человека? Так ли уж неотвратима судьба? На эти и многие другие не менее важные вопросы в данной книге пытаются ответить люди, известные своим умением мыслить оригинально, усматривать в вещах и явлениях то, что не видно другим. Многих из них можно с полным основанием назвать лучшими умами человечества. Их точки зрения очень различны, часто диаметрально противоположны, но все очень интересны. Ни в одном из их определений нет окончательной (скорее всего, недостижимой) истины, но каждое содержит ответ, хоть немного приближающий нас к ней.Издание выходит также в серии «Книги мудрости» под названием «Мысли и изречения великих. О человеке, жизни и судьбе».

Анатолий Павлович Кондрашов

Афоризмы, цитаты
Еврейские притчи. Мудрец выше пророка
Еврейские притчи. Мудрец выше пророка

Притчи могут создаваться на самые разные темы, но два принципа в них неизменны – краткость и мудрость. Созданная в простой и доступной форме, притча научит думать, поможет найти решения проблем, разовьет воображение и интуицию, заставит задуматься над своим поведением и даже поможет посмеяться над своими ошибками. Это удивительно эффективное средство воспитания и обучения. Еврейские притчи дают представление об образе жизни и национальных обычаях, моральных нормах и религиозных основах иудаизма, установившихся за долгую историю существования еврейского народа. Необычная легкость повествования, за которой скрывается народная мудрость, позволяет задуматься об истинных целях и смысле жизни. Может быть, поэтому притча – часть человеческой культуры, собранная многими поколениями. В сборник еврейских притч вошли также и хасидские притчи.

Виктория Александровна Частникова

Проза / Афоризмы, цитаты / Афоризмы