— Нет, он ничего не знал. Он думает, что моя задержка в Майями на сутки вызвана встречей с руководством «Омеги», но это всего лишь версия для него. Нет, — Роуч уверенно мотнул головой, — Хант ничего не знал.
— Тогда остается одно: сработала либо разведка Кастро, либо… — Бредли открыл глаза и посмотрел на Роуча пронизывающе. От этого взгляда, от той интонации, какой это было сказано, у того внутри все оборвалось. — Либо разведка Москвы. Другого на ум мне ничего не приходит, и что-то другое предположить трудно.
Такой вердикт сломал Роуча; на него было жалко смотреть: остановившийся взгляд, лицо — маска. Потерянно улыбаясь, он смог лишь выдавить из себя:
— И что теперь? Что мне делать дальше?
— Ну, для начала вы скажите мне, где и когда планируется операция на Кубе. Это я должен знать для того, чтобы определить степень нависшей над вами угрозы, — пояснил Бредли в ответ на молчаливый, вопросительный, полный безысходности взгляд Роуча.
«Пока он „подвешен“ надо его додавить, — просчитывал в уме Бредли. — Сейчас он как под гипнозом, будет отвечать на все вопросы; когда успокоится и встанет на ноги, будет поздно; закроется. Тогда подобные вопросы задавать ему уже не только бесполезно, но и опасно».
В эти мгновения Роуч действительно словно находился в сомнамбулическом состоянии; он начал отвечать заторможенно, глядя в пустоту.
— На Кубе планируется крупномасштабная военная операция: высадка десанта при поддержке авиации…
Роуч замолчал и спрятал лицо в ладони; его подавленное состояние граничило с нервным срывом.
— Это я знаю, дальше, — давил Бредли. — Это у вас возникли проблемы, не у меня, поэтому не заставляйте себя подстегивать.
Роуч отнял от лица руки, глубоко вздохнул, откашлялся и постарался взять себя в руки:
— Да, да… Конечно… Извините… Высадка десанта планируется в районе города Тринидад.
— Дата проведения операции?
Роуч медленно качнул головой:
— Точная дата еще не определена. Предварительная — девятое — одиннадцатое апреля.
— Сколько человек будет задействовано в десанте?
— Около полутора тысяч.
— Задача группы «Москит»? — Этот вопрос был проверочным; задача группы «Москит» Бредли была известна; ему было важно, как ответит Роуч и можно ли ему верить. Роуч ответил правдиво.
— Ликвидация кубинских лидеров: Кастро, его брата и Че Гевары. В первую очередь — Фидель Кастро.
— Место, время и способ переброски группы, — продолжал жестко Бредли.
— Быстроходное судно. Высадка «москитов» запланирована западнее Тринидада — точное место еще не определено — одновременно с высадкой основного десанта. — Роуч отвечал уже вяло и даже с какой-то усталостью и безразличием.
«Это — война. — Бредли достал пачку сигарет, но закурил не сразу, долго в задумчивости разминал в пальцах сигарету. — Если Америка поддержит десант авиацией и операция пройдет успешно, мы вступимся за Кубу, а это — война. Как сообщить об этом в Центр… и когда; нет времени… как всегда — не хватает времени».
— Вот что, мистер Роуч, с этой минуты вы от меня — ни на шаг, — закурив, распорядился Бредли. — Если каким-то путем им станет известно носителем какой информации вы являетесь, вас попросту выкрадут. Они и так уже подобрались к вам на расстояние вытянутой руки. Оставьте бутылку в покое, — повысил голос Бредли, — успеете… работа на сегодня еще не закончена.
Роуч, собиравшийся было налить себе коньяк, повиновался молча; замечание о том, что работа еще не закончена, заставило его посмотреть на Бредли с любопытством.
— У вас должен быть запасной канал связи с курьером на случай форс-мажорных обстоятельств.
— У меня есть номер телефона, по которому я должен позвонить в случае непредвиденной ситуации, — подтвердил Роуч. Та уверенность, с которой говорил Бредли, невольно вселила в него надежду.
— Звоните. — Бредли встал, перенес телефонный аппарат с тумбочки на журнальный столик и поставил его перед Роучем. — Звоните и назначайте встречу через час… — Бредли на секунду задумался. — Ну раз прошлая встреча назначалась около университета, назначайте и эту около университета, только на этот раз около университета Барри. У центрального входа главного корпуса. Ваши приметы — те же.
— Да, но…
— Сейчас, по телефону, вы объяснять ничего не будете, а при встрече сошлетесь на здоровье. Расстройство желудка; от этого не застрахован никто. Звоните.
С этими словами Бредли достал из кармана коробочку — ту самую, которую некоторое время назад Роуч передал Марте — и положил ее рядом с телефонным аппаратом. Отличие этой коробочки от той заключалось лишь в том, что сейчас в ней находились пять желатиновых капсул не с ядом, а с лекарством от простуды. Эти капсулы Бредли купил в аптеке когда, проводив Марту в аэропорт, возвращался в отель.