Мэтт выждал, чтобы зверь успел завернуть за угол коридора, поднялся в полный рост и осторожно двинулся к перекрестку. Аманда следовала по пятам. Медлить было бессмысленно – зверь все равно обнаружит приманку и вернется обратно. За это время они должны оторваться от него на безопасное расстояние.
Он с опаской выглянул в коридор. Огромная тень монстра мелькала где-то в глубине сквозь полупрозрачные стены лабиринта. Грендель настойчиво преследовал ложную жертву.
Мэтт махнул рукой Аманде. Они вместе выскочили в коридор и двинулись в противоположную сторону, удаляясь от занятого бесплодными поисками хищника. Им приходилось идти на ощупь – свет оставленной лампы постепенно тускнел и вскоре совсем исчез.
Двигаться в кромешной темноте было слишком опасно, и Мэтт отважился включить фонарик, прикрыв его луч ладонью. Свет лишь слабо просачивался сквозь пальцы, но это позволило им перейти на бег.
Какое-то время они то бежали, то скользили по восходящему склону в полном молчании, приближаясь к выходу. Мэтт боялся появления других гренделей, но знакомого зуда в затылке пока не ощущалось.
В конце концов он решил рискнуть и попробовать связаться с остальной группой. Он отдал фонарик Аманде, прижался губами к радио и прошептал:
– Лейтенант Грир? Вы меня слышите? Прием.
Продолжая бежать, Мэтт прислонил ухо к динамику в ожидании ответа. Из приемника донесся далекий, но разборчивый голос:
– Говорит лейтенант-коммандер Брэтт. Где вы находитесь?
Мэтт нахмурился:
– Черт его знает. А вы где?
– Мы все собрались у выхода из «подсобки». Вы сможете сами до нас добраться?
– Я тут вместе с доктором Рейнольдс. Мы постараемся.
Мэтт повернулся к Аманде. Где-то из-за ее спины послышался звериный рев.
Она заметила, как Мэтт нахмурился.
– Что-то не так?
– Мне кажется, наш «маленький Вилли» только что раскрыл нашу хитрость.
Аманда взволнованно оглянулась:
– Теперь он погонится за нами… Снимайте сапоги.
– Что?
– Вам будет легче бежать по льду босиком.
Кивнув, он нагнулся, снял мокасины и стянул носки. Лед был холодным, но голые подошвы буквально прилипали к нему.
Мэтт распихал мокасины и носки по карманам куртки и снова пустился бежать вверх по коридору. Аманда еле поспевала за ним.
Через некоторое время он снова связался с группой по радио:
– Говорит Мэтью Пайк. Я и доктор Рейнольдс поднимаемся к выходу, но нас преследует один из монстров.
Ответ прозвучал незамедлительно:
– Тогда поторапливайтесь! Мы сделаем все, чтобы вам помочь, но понятия не имеем, где вы находитесь.
Мэтт на бегу заметил символ, нарисованный на ледяной стене. «Черт… Совсем забыл», – выругался он про себя и снова проговорил в микрофон:
– Мы следуем по тоннелям, помеченным зелеными ромбиками! Вам это о чем-нибудь говорит?
После долгой паузы из радио донесся голос:
– Понял. Зеленые ромбики. Конец связи.
Мэтт засунул радио в карман куртки, надеясь, что помощь подоспеет вовремя.
Они еще какое-то время продолжали бежать по извилистым, запутанным коридорам. Внезапно в голове Мэтта появилось знакомое жужжание.
Зверь снова напал на их след.
Добежав до конца необычно прямого и длинного тоннеля, Мэтт обернулся. Примерно в двадцати метрах в темноте коридора вспыхнули два зловещих огонька.
Взгляды хищника и жертвы на мгновение встретились. Грендель издал громоподобный рык – вызов был брошен и принят.
Охота приближалась к концу.
Дженни и Ковальски, низко пригнувшись, пробирались по снегу. Ледяной ветер бил в лицо, свистел в ушах, яростно трепал кончики шерстяного одеяла, обволакивающего Дженни, пытаясь сорвать его с плеч. Одной рукой она придерживала импровизированный капюшон, прикрывая им рот и нос.
Ветер, снег, лед… Мороз пробирался под одеяло, обжигая кожу холодным огнем. Эта агония казалась ей бесконечной, хотя они сбежали из тюремного барака на поиски самолета всего несколько минут назад. Но Дженни сдаваться не собиралась.
За спиной все еще раздавались звуки автоматных очередей, хотя стреляли не по ним – согласно разработанному плану, Сьюэлл и остальные пленники устроили «заварушку» в бараке, чтобы отвлечь внимание охранников от Дженни и Ковальски. Теперь русским было не до них.
Дженни очень переживала за отца и молилась, чтобы никто из пленников не погиб, прикрывая их побег, тем более что их сумасшедший план имел мало шансов на успех. Они должны были найти самолет, поднять его в воздух, вызвать по радио помощь и, по возможности, добраться до материка.
Свернув за угол очередного барака, они оказались на заброшенной стоянке базы. Впереди, как на заснеженном кладбище, виднелись заваленные сугробами силуэты снегоходов и вездеходов. Однако в пелене снежного бурана самолета нигде не было видно.
Укрывшись от ветра за стеной барака, Дженни попыталась сориентироваться и определить, что делать дальше. В такой пурге они могли пройти всего в нескольких метрах от «оттера» и не заметить его, а бесконечно ходить кругами в поисках самолета у них не было ни времени, ни возможности – в конце концов их убьют либо русские, либо мороз.