Читаем Академический обмен полностью

– Дело не в том, интересуешь ты или нет, а в том, что это будет нездорово, – вздохнул Кларенс. – К тому же я вполне уверен, что мой интерес вызван исключительно тем, что я провожу с тобой всё своё время. Может, ты и права, и отпуск мне не помешает. Но не раньше, чем хоть что-то станет ясно с этим природником. Может, моё мнение и предвзято, но я бы хотел быть уверенным, что он не воспользуется твоим расположением для чего-нибудь нехорошего.

Я запустила в волосы уже обе руки. Час от часу не легче.

– Я поняла. Я буду осторожна.

Глава 13

Когда я говорила о поездке в город, я не имела в виду столицу. Конечно, раз Маккорн насобачился ездить на призраках, мы могли бы домчать туда за пару часов, но ехать в столицу я не хотела. И виной тому было моё неадекватное воспитание. Стоило мне вообразить, как мы, такие красивые, являемся в какую-нибудь гостиницу с интерьером из стекла и золота и телефоном в номере, как становилось неуютно.

Сейчас мы с Маккорном существовали в уединённом маленьком мирке, и в нём мы только что нашли равновесие, словно собрали на весах правильные наборы гирек. Смена обстановки, общественные ожидания, случайно встреченные знакомые – всё это взбаламутило бы воду вокруг нас, и наши чаши весов превратились бы в лодочки посреди бурлящей горной реки. Когда-нибудь мы сможем преодолеть перекаты и выбраться в итоге на один и тот же пляж, но сейчас было гораздо вероятнее, что нас разбросает по разным берегам.

При чём же тут моё воспитание? Да при том, что нормальному некроманту такие мысли в голову приходить не должны. Хорошо хоть никто меня не спросил, почему я решила ехать именно в Гдельск.

Городок был не то чтобы прямо крошечный; по нашим местам попадаются и мельче. Но он растянулся вдоль реки, и стоило чуть высунуть нос из самого центра, как ты оказывался в деревне, хоть номинально это всё ещё был тот же город. Зато в центре сбились вместе все лавочки, мастерские, городские службы, увеселительные заведения и всё, чего человеку только могло захотеться. Я всегда считала это удобным, вплоть до того момента, когда мы выбрались из брички на заднем дворе ресторанчика, где я обычно оставляла экипаж.

Маккорн только ступил на мостовую и тут же пригнулся, прячась за невысокой каменной стеной, отделявшей двор этого ресторанчика от соседнего. В таком согнутом состоянии он обежал бричку и только тогда выпрямился, прижимаясь к её боку. Я выглянула из-за брички посмотреть, от кого он скрывался, и увидела двух мракоборцев на ступенях пивной, потягивающих что-то из одинаковых деревянных кружек. Перевела недоумённый взгляд на Маккорна.

– Знакомые, с которыми я бы предпочёл сейчас не встречаться, – шёпотом пояснил он.

Я открыла было рот, чтобы удивиться, чего это именитый природник избегает каких-то мракоборцев, но тут же вспомнила о собственных размышлениях, и решила его не ковырять. Уж мракоборцы точно могли испортить нам прогулку – они в большинстве своём неотёсанные и агрессивные, особенно когда начальства рядом нет. Я видела, как Маккорн расшвыривает мракоборцев, но раз теперь он предпочёл спрятаться, значит, эти были на особом счету.

Я присмотрелась к мракоборцам. Могучие, краснолицые мужики, один с седеющими усами, прапорщик мракконтроля, другой, чуть помладше – сержант, и похожи друг на друга, как братья. Мракоборцы нередко целыми родами служат. Раньше с этим пытались бороться, родичам ведь свойственно друг друга покрывать, а отлов нечисти и нечистых на руку магов – дело ответственное, но потом стало ясно, что опасения напрасны. Для мракоборца семья – иерархическая структура, которая выдаёт наказания и поощрения так же, как воинская, и разница только в том, что мракоборец, выращенный в служащем роду, лучше поддаётся муштре, чем пришедший с улицы, а нарыть грязи на родича для них для всех любимый спорт.

Но вот нарываться на драку с такими точно не стоило. Я им не указ, а Маккорн и подавно, а рангом они повыше тех, которых он спеленал в столице. И потом, как знать, сколько там ещё подмоги в той пивной и в каких чинах. Я могла бы их всех одним щелчком пальцев вырубить, но только выбросом некротики при этом зацепило бы пару кварталов. Поэтому я ухватила Маккорна за руку и под прикрытием брички потащила через двор, туда, где в каменной стене светлела решётчатая калитка. Она оказалась заперта, но уж замок разрушить некротикой – всё равно что моргнуть. Маккорн только вздрогнул, но стоило нам оказаться по ту сторону, как он стряхнул с пальцев несколько светящихся капель своей силы, и замок тихо щёлкнул новеньким механизмом. Я не успела удивиться – ладно людей лечить, но железяки! – когда Лирой прижал меня к тёплой каменной кладке и принялся жадно целовать. Еле оттолкнула!

– Дай хоть из чужого двора выберемся! – прошипела я, когда удалось отвернуться.

– Магистрина, вы так жестоки к несчастному природнику, – с хитрой улыбкой заявил он, совершенно не походя на несчастного, а тем более на природника. – Я же от некротики теряю волю и разум!

Перейти на страницу:

Похожие книги