А теперь совсем не боялась, потому что, наверное, увидев себя со стороны, тогдашняя я испугалась бы не меньше. Я стала монстром, о которых, морща носики, шепчутся в светских салонах Саклена местные кумушки.
Мур иногда, видя, что я отстаю, возвращался и описывал круг, а потом снова устремлялся вперёд.
«Вода холодная», — получила я мыслеформу и сразу поняла, что в своём роде являюсь единственной, кто радуется предстоящей зиме.
Наконец, куратор нырнул в пещеру, и я последовала за ним, подавив боязнь, что застряну внутри и останусь там навечно, как личный трофей господина Эванса Мура.
Что ж, не такая уж плохая участь! Всё лучше, чем каждодневно чувствовать себя наживкой на крючке Надзорного отдела.
Однако внутри пещера оказалась достаточно широкой, чтобы проплыть и двум драконам одновременно. На первой развилке Мур свернул налево.
Я по привычке устремилась следом и плюхнулась брюхом на мелководье. Сверху забрезжил свет, видимо, пещера имела воздушный грот.
Вынырнув, я ощутила лёгкую боль. В глаза будто сыпали песок. Где-то рядом плескалась вода, было слышно тяжёлое драконье дыхание, а я, зажмурив глаза, снова оказалась в роли ребёнка, только что появившегося на свет.
Всё происходящее было столь необычным, непривычным, что оглушало и лишало способности улавливать вибрации вокруг.
Но самую сильную я всё же ощутила. Она была как волна и означала только одно: Мур стал человеком.
«Выходи, Иоланта», — услышала я мыслеформу значительно слабее предыдущих. И пошла.
Перья высохли мгновенно, даже с закрытыми глазами я угадывала размеры грота и понимала, что до потолка ещё высоко.
Не понимала другого: откуда здесь свет, проникающий сквозь веки, ведь ни гари, ни копоти факелов не ощущается? А летучий огонь нельзя пронести на глубину.
Приоткрыв глаза, я проморгала, масляная плёнка растворилась, и горло перестали сдавливать кожные наросты, позволяющие дышать под водой.
После чего я увидела то, о чём раньше только читала на страницах детских сказок: пещера была наполнена золотой лавой, состоящей из мелких монет и крупных слитков. Среди этого великолепия попадались и статуи древних богов, имена которых давно стёрлись из магической памяти ныне живущих.
Мур, одетый в неизменно чёрный сюртук, застегнутый на все пуговицы, отряхивался у большого овального зеркала в золочённой раме. Оно великолепно сохранилось и имело лишь одну небольшую вертикальную трещину, похожую на молнию, в самой верхней точке.
— Добро пожаловать в мою личную сокровищницу, Иоланата! — произнёс Мур, обернувшись ко мне, быстро принявшей человеческий облик.
— Это всё ваше? — шёпотом спросила я, увидев сокровищницу глазами человека.
Так она производила ещё более ошеломляющее впечатление: золото сверкало, поблёскивало бесчисленными драгоценными каменьями украшений, разбросанных вокруг.
— Моё, — пожал плечами куратор, заложив руки за спину. Равнодушно оглядев сокровища, мужчина снова посмотрел на меня: — Я хотел подарить тебе кое-что.
— Зачем вам столько золота? — спросила я, и в голове сразу промелькнула мысль: «Если он так богат, нет резонов жениться на богатой наследнице, если там не имеется чувств, конечно». Забавно, мне снова попался тот, кто выбрал более выгодный вариант.
Я понимала, что между мной и куратором не было сказано ни слова о любви, да я и сама себе никогда не признавалась, что интересуюсь Муром больше, чем наставником. Может, я просто всё себе придумала?
Тем временем мужчина скрылся за одной из статуй:
— Где же оно было? А, вот — нашёл!
Мур, пригладив растрепавшиеся волосы, шагнул навстречу и вложил мне в ладонь камень. Алмаз был тяжёлым, тёплым, будто нагретый на солнце булыжник, идеально круглый и чистый как слеза.
«Зачем всё это?» — хотела спросить я, но поняла, что заворожено смотрю в центр камня, где рождается сияние, похожее на радугу.
В груди что-то перевернулось, в ноги вступила слабость, а в душе родилось чувство, схожее с гордостью и радостью обладания. Я всё смотрела и смотрела на камень, не в силах отвести взор, и на какое-то мгновение ослепла и оглохла.
А потом, придя в себя, спросила:
— Что со мной? Этот камень магический? Артефакт?
— Нет, я нашёл его в море далеко отсюда, — негромко засмеялся Мур и забрал его, я чуть было не вскрикнула, во рту пересохло, в груди образовалась гулкая пустота, а сердце забилось так сильно, что стало трудно дышать. — Не бойся, скоро верну. Это подарок, твой первый алмаз. Теперь ты понимаешь, почему я собираю монеты. Драконья тяга — вот как это называется, у каждого подвида она своя. Твоя — белые камни, что остальные зовут алмазами. Они придадут тебе сил, когда совсем ослабнешь. Или будешь в отчаянии. Помогут очиститься от магического влияния. Не полностью, но всё же. Ты сама поймёшь, возьми его.
— Гранда Моррисон как-то говорила, что я должна носить алмазы, но моя семья….
Я посмотрела на куратора, мужчина стоял так близко, что я могла бы услышать его дыхание.