Лидия. Да что с вами? Что за шаль папенька?
Кочергин. Молчи! Ты ничего не понимаешь
16--17
Чтобы нога ваша не была в моем доме / Ступайте к черту и чтобы нога ваша не была в мое доме19--21
Ищите себе татарскую невесту ~ и никого! | Ищите себе невесту в другом месте!26
ступай / под‹и›29
Сухожилов. Если я виноват простите.
Лидия. Простите, папенька
No 11-й
Сухожилов и Лидия.
За что же нас несчастных вы браните {*}
{*
Скажите чем мы провинили вас,
За что же нас вы разлучить хотите
Когда уж вы и обручили нас.
Мы чтили вас, любить вас были рады
Чего ж {Что ж
Мы разве в том пред вами виноваты
Что любим мы друг друга горячо!
Кочергин. Ничего знать не хочу… извольте отправляться… а ты в свою комнату
35
А! выпроводил / Выпроводил38
Morbleu! / Что вы делай, morbleu!7
Porbleu!.. / Corbleu!..7
Мой Вольтер / Мой Напол‹еон›7-8
два двугривенник /8
Donnez-moi l'argent / О, diable t'imporle! Donnez-moi l'argent9
деньга… деньга… / деньга за мои статуй!10
ржавые / заржавые12
два двугривенник / два двугривенных18
два с полтин /13
бюсты корош / бюсты хорошо14
отдайте, синьор, деньга / отдайте деньга за Наполеон16-16
За Наполеона ~ два с полтиной? / За Наполеона деньги. Какие деньги?16
я ничего не понимаю / я ничего не знаю17
Как не понимай! / Как не знай!17
бежит / выбежал18
стара дурак / старый дурак21
он толкай меня, э… / он толкнул меня, опрокинул статуйка22-28
нога сломай Тальони ~ Вольтер / возьмите себе… Вольтер23
Деньга подай / Деньга подайте28
на вашу дверь / на ваша дверь29
Ай-ай / Ай-ай! У Тальони ногу сломай. И за Тальони давайте деньга. Возьмите ее себе, куда без ноги Тальони годится… или давай мне новой Тальони, целой30
Да не кричи ~ и никого! / Да не кричи так.35
не карашо / не хорошо1-16
Ма -- зачем ~ Всё на голова моя! /Понапрасну вы бранитесь {*}
{* Понапрасну ваш бранится
Я не глупой человек:
Посмотрите, оглянитесь
Я с умом ношусь весь век. {*}
{Я с умом хожу весь век
Был я прежде лазарони,
Да на разум вдруг попал:
Продавать не макарони,
А людей великих стал.
У меня карманы пусты,
Так, чтоб денежки нажить
По домам {*} таскать стал бюсты
{*
Стал чужою славой жить.
У меня есть Шиллер, Гете,--
Все о ком трубит молва
Сколько есть ума на свете {*}
{* Сколько был ума на свете
Всё ношу на голова!
19
видит / видите20
отдайт / отдайте21
обижал / обижать26
делай с моей /30
уж сказал ви / уж сказаль вам30
за Гете / за Наполеона, за Наполеон (31--32
за Талиони три рубль / за Тальони два рубль35
синьор / синьоро37-22 Наша брат такой товаром ~ За четырнадцать рублей. /
Цену знаю хорошо
Пять рублей возьму за пару --
За Вольтера и Руссо,
За Мольер пятиалтынный
Полцелкова за Скаррон,
Фанни Эльслер два с полтиной
Рубль сорок Наполеон,
Три рубля за Паганини,
За Тальони ровно два,
Шиллер с Гете по полтине…
Брал дороже я сперва.
Меньше взять нельзя по чести
За таких больших людей,
А гуртом отдам всех вместе
За четырнадцать рублей!
Корошо вся цена знай
Можно всё продай задаром
Только деньга нам давай.
За пять рубль отдам Венера
И большой Наполеон,
Два с полтиной за Вольтера
За Руссо и за Скаррон;
Trois roubles за Шиллер с Гете
Много ль тут за два sinior?
Материал возьми в расчете
Выйдет вздор, parole d'honneur!
За Сенека, за Гораций,
За Сократ и за Платон
По полтина ассигнаций
Можно взять за chaque personnel
Я охотно продает
Вам фигура всяка
И антична лошадь Клот
И урод Бальзака.
Нынче древняя персона
Очень дурно сходит с рук,
А вот Эльслер и Тальони
По целкова кажда штук.
Меньше взять нельзя по чести
За людей и лошадей,
А гуртом отдам всех вместе
За четырнадцать рублей.
23
Вот так! / Вот как!24
два двугривенных / рубль сорок копеек