Читаем Аладдин. Вдали от Аграбы полностью

– Всё, что я делаю – потрясающее, – улыбнулся Джинн.

– И королевство выглядит абсолютно реальным?

– Таким же реальным, как ты или я. Невозможно найти никаких отличий.

– И как долго оно будет таким реальным?

– Не переживай, – заверил его Джинн, – я сделал всё так, что пока вы внутри, оно будет существовать.

– Скажем, несколько часов?

– Если ты захочешь, то дольше. Время там будет течь по-другому. Оставайся в королевстве, сколько захочешь. А когда вы отправитесь домой, Абабва исчезнет.

– Я даже не знаю, как отблагодарить тебя.

И в этот момент их прервал голос Жасмин:

– Али?

Аладдин чуть не закричал от неожиданности. Вдруг он заметил, что Жасмин идёт в их сторону сквозь чащу деревьев. Как он объяснит принцессе, кто этот синий человек?

– Позволь мне... – начал юноша.

– Еле нашла тебя. С кем ты разговаривал?

Аладдин поймал взгляд девушки и понял, что Жасмин совсем не смотрит в сторону Джинна.

– Это что, паук? – спросила она.

Аладдин обернулся и понял, что синий человек исчез из виду. А вместо него на плече юноши красовался огромный чёрный паук, который удобно расположился там, словно был дрессированным попугаем.

– Я слышала, как ты разговаривал с кем- то. Ты благодаришь... паука?

– М-м, да, – начал выкручиваться Аладдин, – это Малыш. Э-э-эм, мой ручной паук. Он всё это время летал с нами, прицепившись к одной из кисточек на ковре. Он всегда так делает – совершенно бесстрашный.

– Я его не замечала.

– Правда? Он немного скрытный.

Жасмин удивлённо смотрела на Аладдина:

– У тебя ручной паук? Серьёзно? Ты же знаешь, что такие большие чёрные пауки могут быть очень опасными.

– Говорит та, кто держит дома огромного тигра, – парировал юноша. – Слышал, они могут быть очень темпераментными.

– Это не одно и то же, – затрясла головой Жасмин, а потом рассмеялась. – Хорошо, ты прав.

– Кстати, – начал Аладдин, – что насчёт Абабвы?

– Да? – Глаза принцессы засверкали.

– Полетели!


ИЗ СБОРНИКА ЛЕГЕНД О ВЕЛИКИХ ПРАВИТЕЛЯХ

«Зейн X, или Как доброта спасла империю»


Зейн X, правитель империи Омани, любил всё самое лучшее. Если он ел шоколад, то это был самый дорогой шоколад. Если дело касалось его прекрасных садов (а их было несколько), то за ними ухаживали самые опытные флористы и садовники, заботившиеся о редчайших видах растений. А в красивых голубых прудах обитали самые необычные и экзотические рыбы. Ещё султан Зейн обожал принимать гостей, королевские особы со всего мира каждый сезон с нетерпением ждали заветного свитка с приглашением на приём в Олмани. Никто и никогда не отказывался посетить это торжество. В день праздника горожане выстраивались вдоль дороги и приветствовали экипажи с именитыми гостями. Все приглашённые наряжались в их лучшие платья, чтобы соответствовать теме приёма. Летом она часто была связана с цветами, поэтому мужчины надевали костюмы розовых или других пастельных тонов, а дамы вплетали розы и маргаритки в свои причёски. Этой зимой у праздника была «морозная» тема, поэтому гости облачились в одежды серебряного и белого цветов, а их шеи, пальцы и уши сверкали бриллиантами.

Всё произошло именно на этом зимнем балу. Гости грациозно кружились под плавную музыку, когда в дверь замка султана Зейна постучался молодой человек.

Принц ХарисXарис в переводе с арабского означает «страж», «покровитель»

из Гирада был гостем на этом празднике и с любопытством наблюдал за дворецким, который пошёл открывать дверь. Принц думал увидеть кого-то из именитых гостей, но за дверью оказался мальчик-подросток. Он выглядел несчастным и голодным, его лицо было измазано сажей, волосы спутаны, а одежда настолько обветшала, что, казалось, развалится на части от одного прикосновения. Принц поморщился от отвращения.

– Никаких попрошаек сегодня, – строго сказал дворецкий, закрывая дверь.

– Пожалуйста, господин, – выкрикнул мальчик, – можно мне немного воды и хлеба? Я большего не прошу. Я могу их отработать. Я умею мыть посуду и штопать одежду. Я сделаю что угодно.

– Ты что, не видишь, сегодня приём во дворце, – сказал дворецкий. – Приходи завтра, если хочешь, но сегодня султана отвлекать нельзя.

– Погоди, – произнёс принц, подходя к мальчишке. – Ты сказал, что готов поработать за еду, не так ли?

– Да, господин, – кивнул мальчик.

– Тогда заходи. – Принц жестом велел мальчику войти. Тот поколебался долю секунды и посмотрел на дворецкого, прежде чем сделать шаг.

– Опять ты что-то задумал, Харис? – сказала стоявшая неподалёку герцогиня и подмигнула ему.

– Мальчик сказал, что готов поработать за еду, – пожал плечами принц. – Разве мы не можем немного повеселиться? Парень, умеешь жонглировать?

– Нет... – Серые глаза мальчика расширились от удивления.

– Как насчёт парочки смертельных трюков? – Харис подошёл к мальчишке ближе. – Например, ты встанешь к стене, а мы будем на спор метать ножи, пытаясь попасть тебе между пальцев. Или проверим, сколько ты сможешь продержаться без воздуха в бочке с водой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Берег скелетов
Берег скелетов

Сокровища легендарного пиратского капитана…Долгое время считалось, что ключ к их местонахождению он оставил на одном из двух старинных глобусов, за которыми охотились бандиты и авантюристы едва ли не всего мира.Но теперь оказалось, что глобус — всего лишь первый из ключей.Где остальные? Что они собой представляют?Таинственный американский генерал, индийский бандит, испанские и канадские мафиози — все они уверены: к тайне причастна наследница графа Мирославского Катя, геолог с Дальнего Востока. Вопрос только в том, что девушку, которую они считают беззащитной, охраняет едва ли не самый опасный человек в мире — потомок японских ниндзя Исао…

Борис Николаевич Бабкин , Борис Николаевич Бабкин , Джек Дю Брюл , Дженкинс Джеффри , Джеффри Дженкинс , Клайв Касслер

Приключения / Приключения / Морские приключения / Проза / Военная проза / Прочие приключения