Читаем Алая шкатулка полностью

Джейк кивнул.

– Да, Уайльд, наглости тебе не занимать.

Джейк откинулся на спинку стула:

– По-другому не получится. Если вы хотите накрыть шпионскую сеть Алисии, вам придется отвезти меня к ее дому.

– Ее дом уничтожен!

– Не целиком. – Джейк подался вперед. – Ну же, ваши люди уже наверняка там все осмотрели. И они его нашли. Я прав? Вы знаете, что нашли. Зеркало. Устройство.

Джейк старался говорить уверенно и убедительно, хотя на самом деле ему было тошно как физически, так и на душе. Он уже несколько дней почти ничего не ел – баланда, которой кормили в тюрьме, была несъедобной, да еще голова плохо соображала из-за недосыпа: ночью в соседнюю камеру привезли целую ораву пьяных и жутко горластых женщин. Но его хоть держали не в военной тюрьме. Алленби не хотел ни с кем делиться славой разоблачителя шпионской сети.

Инспектор вдавил окурок в пепельницу. Открылась дверь и в комнату вошел сержант с двумя кружками чая на подносе. Он поставил поднос на стол и многозначительно посмотрел на Джейка.

Юноша взял чашку скованными наручниками руками и с наслаждением пил горячий и сладкий чай.

Алленби наблюдал. Лицо его оставалось непроницаемым.

– Что за устройство?

– Я вам говорил. Алисия использовала очень странное устройство. Оно похоже… с виду как будто сделано из стекла. Из черного стекла.

В непроницаемых глазах Алленби сверкнула искра. Всего на долю секунды, но Джейк был уверен, что видел ее.

Он поставил кружку на стол:

– Вы его нашли.

Алленби немного помолчал и признался:

– Допустим, мы кое-что обнаружили… и не понимаем, что это такое. Но…

– Отвезите меня туда. А я покажу вам, как оно работает.

Их взгляды встретились. Джейк подумал, что это похоже на партию в шахматы, где он – всего лишь пешка. Но его план должен сработать, потому что, если Гидеон провалится, он не намерен торчать здесь до конца своих дней.

Алленби вздохнул, затем вдруг со скрипом отодвинулся на стуле и встал.

– Я, наверное, сошел с ума, – проворчал он.


– Ты не сможешь, да? – настойчиво спросила Сара.

Пирс, который сидел на полу посреди огромной кучи проводов, посмотрел на Венна.

– Не то чтобы не смогу, – осторожно отозвался он. – То есть при наличии времени и определенной свободы маневра смогу. Но, честно говоря, я бы предпочел поработать с тем манускриптом, который ты принесла.

– Мы нужны Джейку сейчас! – Сара встала, решительно подошла к зеркалу и зло посмотрела на его загадочные изгибы.

Зеркало вернуло Саре ее же искаженный взгляд.

Она знала, что Пирс с Венном всю ночь занимались его юстировкой. В четыре утра грохот и мощная волна энергии пронеслись по всему дому. Сара соскочила с кровати и выбежала в коридор, где столкнулась с перепуганным Уортоном.

– Дьявол! Что это было? – в панике закричал учитель.

А теперь он, в бордовом халате поверх пижамы с забавным узором из маленьких якорьков, дремал, устроившись в кресле.

Сара мельком глянула на кассету с пленкой:

– Мы можем это посмотреть?

– Придется поискать старый проектор, – не поднимая головы, ответил Пирс.

Сара нахмурилась. Потом потрогала браслет. Гидеон рассказал ей о разбомбленном мире. И Джейк был там, сидел в какой-то камере, изнывая от нетерпения и страха. Она знала, каково это.

– Где Гидеон?

– Вернулся к Ши, – зевая, пробормотал Уортон. – Все должно быть как обычно. Если Саммер узнала… Честно говоря, иногда я опасаюсь за психическое состояние этого бедолаги.

Венн уже целую вечность хранил молчание. Он наблюдал за Сарой, взгляд его был пристальным и холодным.

– Послушайте, мы не можем работать вслепую. У нас нет времени на эксперименты, нельзя позволить себе снова и снова совершать ошибки. Если ошибемся сейчас, то потеряем его на многие годы. – Сара посмотрела на Венна. – Ты знаешь, что делать. И выбора нет. В данный момент нам может помочь только один человек, и это – Маскелайн.

Венн, который стоял, облокотившись на картотечный шкаф, выпрямился, потом прошел в самый центр лабиринта и встал рядом с Сарой. Она увидела в зеркале его слегка искаженное лицо.

– Как я могу доверять тебе? – тихо спросил Венн. – Как я могу быть в тебе уверен? У нас с тобой совершенно противоположные цели.

– У нас одна цель. – Сара посмотрела Оберону в глаза. – Мы должны вернуть Джейка. Найти Дэвида. И спасти Лию.

– А потом?

– А потом ты отдашь мне зеркало.

Венн слабо улыбнулся:

– Тебя послушать – все так просто. – Он посмотрел на отражение заставленной аппаратурой комнаты и совершенно измученного Пирса, который, скрестив ноги, сидел посреди кучи проводов. – Эй! А ты что скажешь?

– Думаю, она права, ваше сиятельство.

Венн взял у Сары браслет и повертел его в обмороженных пальцах. Она видела, как его злит неразгаданная тайна браслета, как отчаяние буквально пожирает его изнутри.

– Сделай это, – не глядя на Сару, сдавленным голосом буркнул Венн.

Сара, не мешкая, принялась тормошить Уортона.

– Джордж! Быстро переоденьтесь и выводите машину.


На пустошах было холодно. Солнце только-только выглянуло из-за гряды облаков на востоке. Машина подпрыгивала на ухабах подмерзшей дороги.

– Осторожнее! – крикнула Сара, прижимая к коленям развернутую карту.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроноптика

Обсидиановое зеркало
Обсидиановое зеркало

Отец Джейка исчез, когда помогал ученому затворнику Оберону Венну ставить опыты в уединенном английском поместье. Джейк уверен, что отец был убит человеком, которого считал своим другом, однако, посетив Венна, юноша узнает невероятную правду. Черное зеркало, над которым проводились эксперименты, открывает путь и в прошлое, и в будущее.Воспользоваться этим чудом желает не один лишь Венн. Зеркало как мощнейший магнит притягивает таинственных чужаков. Неизвестно откуда появившаяся беглянка Сара Стюарт предпочитает ничего не рассказывать о себе. Маскелайн, человек со шрамом на лице, утверждает, что зеркало было у него украдено в одном из прошедших столетий. Прибывают и другие незваные гости, и вот уже заснеженное поместье окружено первобытными существами из племени Ши, знакомого с волшебством и враждебного человечеству.Впервые на русском!

Кэтрин Фишер

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги