Сэм отвернулся от дымящейся кучи мусора и обломков, что столь много значили для людей, которые владели столь малым.
- Ага, - заметил он. - Набирался опыта в поджогах.
Грёбке резко кивнул.
- Огонь прекрасен. Он очищает, освежает, делает всё... чистым.
Лакутюр улыбнулся своему напарнику.
- Господи, Ганс, мы тут просто работаем, а вы философию развели. Как вы относитесь к философии, инспектор?
- Сегодня - никак, - ответил Сэм.
***
Несколько минут спустя Сэм вернулся в полицейский участок, проталкиваясь через входящих и выходящих людей, снаружи уже были расставлены камеры кинохроникёров, репортёры дёргали его за пуговицы. Сэм растолкал всех плечами и поднялся наверх. Миссис Уолтон сказала:
- Он занят, говорит с губернатором. А когда он закончит с этим разговором, с ним хочет поговорить губернатор Мэна. Так что, вас он пока принять не может.
Сэм вернулся за свой стол и принялся разбирать папки и...
Дела.
Записи.
Твою ж мать. С ним хотел поговорить Шон.
- Вернусь через пару минут, - бросил он миссис Уолтон.
Уходя, Сэм не отказал себе в удовольствии проигнорировать её ответ.
***
Все записи хранились в подвале. Стол Шона был пуст. В темноту тянулись ряды шкафов и коробок, и Сэм услышал приближающийся к нему скрип. К нему приближался Кларенс Ролстон, который трудился в участке уборщиком и разнорабочим. Перед собой он катил ведро с водой и шваброй.
Кларенс был старшим братом члена городского совета. Во времена "сухого закона" он якобы глотнул какой-то ядовитой дряни и с тех пор его мозги немного съехали набекрень.
- Кларенс, - позвал Сэм.
Мужчина поднял взгляд. Его седые волосы висели над головой плотным клубком пуха.
- Сэм... я прав же, да? Сэм.
- Именно так, Кларенс. Молодец. Я кое-кого ищу.
Уборщик покачал головой.
- Моего братца Бобби? Я постоянно всем говорю, не могу я вам помочь. Не могу я отвести вас к Бобби. Бобби занимается своими делами, а я своими. Коль вам надо работу или пособие, я ничем помочь не могу. Простите.
- Всё хорошо, Кларенс. Я не ищу твоего брата.
- О. - Уборщик облегченно выдохнул. - А кого ж тогда?
- Я ищу Шона, архивариуса. Не подскажешь, где я могу его найти?
Снова движение головой.
- Могу, но нельзя.
- Это почему?
- Потому что мне сказали никому ничего не говорить, вот почему.
- Кто?
- Федералы, вот кто.
- Хочешь сказать, Шона арестовало ФБР?
- Гад ты, ты меня обдурил. Заставил сказать то, чего нельзя говорить. Ох, мать твою, я лишусь работы...
По щекам Кларенса потекли слёзы. Сэм аккуратно взял его за плечо.
- Кларенс. Посмотри на меня. Я здесь инспектор полиции. И я знаю много тайн. И это станет ещё одной такой тайной, хорошо? Я никому не скажу, что был здесь и о тебе ни словечком не обмолвлюсь. Ты не лишишься работы, у твоего брата не будет неприятностей, ничего подобного не случится. Просто успокойся.
Кларенс улыбнулся, вытирая слёзы.
- Это хорошо. Это очень хорошо, что ты так говоришь, Сэм. Спасибо большое.
- Без проблем, - ответил Сэм.
***
Вернувшись наверх, он с радостью увидел Хэнсона в одиночестве и без телефонной трубки у уха. Сэм сел и Хэнсон произнёс:
- Давай, выкладывай, что у тебя.
Следующие пятнадцать минут Сэм провёл, излагая требования Лакутюра и Грёбке. Когда он закончил рассказ, Хэнсон отодвинул свои записи и с отвращением проговорил:
- Хвалёные турагенты и дорожные полицейские. Вот, чего этим сраным федералам и "колбасникам" от нас нужно. Ладно, будем делать, что скажут. Как будто у нас, блин, есть выбор. Что-нибудь ещё?
- Ещё два момента, - сказал Сэм. - Агент Лакутюр сказал передать вам связаться с Рэндаллом в штабе Партии в Конкорде. Что-то должно быть завтра, и вы в курсе, что именно. Это так?
Лицо Хэнсона, кажется, побледнело.
- Ага, ага. Я в курсе. Бля. Ты, да и все остальные в департаменте... на завтра нам предстоит грязная работёнка.
Судя по мрачному выражению лица Хэнсона, Сэм догадался, что будет. Должен начаться давно предсказываемый разгон беженцев.
- Когда? - спросил Сэм.
Хэнсон записал что-то в блокноте.
- Скорее всего, ранним вечером. Блин. Так, ты сказал, два момента. Что ещё?
- Шон Донован. Его арестовало ФБР. Знаете, почему?
- Не моё дело, да и не твоё тоже, - ответил Хэнсон. - Донована забрали под федеральное заключение. Это всё, что я могу сказать.
- А Лео Грей? Которого днём ранее приняло министерство внутренних дел?
- То же самое. Не твоё дело. Тебе есть, чем заняться.
- Но Шон Донован и Лео Грей работали на вас, работали на департамент, вы же не можете...
Хэнсон уставился на Сэма.
- В данный момент меня рвут на части большие шишки с радио и газет, губернаторы двух штатов, ФБР, гестапо, германский МИД, наш Госдепартамент, люди президента из Вашингтона и Конкорда. Если ты думаешь, что мне есть дело до какого-то архивариуса и копа-новичка, то ты глубоко заблуждаешься. Их обоих взяли по федеральным обвинениям, и ничего я исправить не могу, всё. Никто из нас не способен тягаться с федералами, если те в настроении устроить неприятности. Ясно, инспектор?
Во рту у Сэма появился привкус пепла.
- Ясно, сэр.