Читаем Алчная лихорадка полностью

— Больница 14, отделение 6. —торопливо и зло сказала баба в белом, стремительно закрыла дверь и умчалась.

— Вот так ребята. — сказала поучительно Елена Витальевна, провожая взглядом скорую. — Если у кого-то что-то не так, сразу сообщайте мне, не геройствуйте.

— Его спасут. — тихо, но очень уверенно — сказал Артем, утешая этим коллектив спецгруппы.

Елена Витальевна, еле расслышав эти слова, проговорила:

— Не могу быть так уверенна, но надежда умирает последней. — она взяла с площадки не пригодившийся на зачете футбольный мяч и добавила: —Все свободны!

— Елена Витальевна, а зачетки? — заголосили все.

— Ой! И забыла совсем. — взялась за голову преподавательница. — Пойдемте в зал, распишусь.

Площадка опустела. Елена повела за собой ораву ребят в ожидании зачетов по физкультуре. Около лавочки стояла на наполовину полная бутыль той самой минералки. Духота спала, облака расплылись. Собиравшаяся гроза, пролилась где-то далеко. А жителям она оставила прекрасную радугу на небесах.

Артем еще не знал, что он еще раз в жизни услышит голос Елены Витальевны и впадет в шок. А сейчас он только получил зачет, поблагодарил ее за 4 года активных занятий и пошел в направлении главного здания ЭТУ. Мысли в голове сменяли одна другую, но общая мысль была о выздоровлении его друга. Откуда взялась такая духота с астматическим недостатком кислорода, Тема даже не задумывался. Также он не задумался о странном факте полного отсутствия луж в городе. Удивительно, как вчерашняя гроза смыла все следы так быстро. А об исчезновении Ульяны, он вообще забыл напрочь.

Город охватила полуденная суматоха, в воздухе появились неэкологичные пары отработавших газов, на дорогах образовывались многочисленные пробки. Артем решил, что сэкономит время, если пройдет пешком. Не один он так решил.

Глава 13

Автобус № 74, который был прозван в народе студенческим, ходил интересным маршрутом. Мимо университета, мимо всех его общежитий и спорткомплексов, связанных с ним. К сожалению этот автобус встал в дневную пробку, и Алина, шедшая из шахматного комплекса, тоже решила, что продуктивней будет дойти пешком. А шахматный комплекс стоял через два дома от спецмедгруппы Артема. Судьба подарила Алине с Артемом дойти вместе до университета. Ни он, ни она не ожидали встретиться в этом месте.

— Стой, Артем! — услышал он знакомый голос, который прозвучал, как де жа вю.

«Где-то сегодня это уже было» — мелькнуло в голове Темы. Опять этот голос, опять эта фигура, коричневые длинные волосы темные очки. Какое-то непонятное приятное мгновение молнией пронизало его. Наверное, Артем даже сам не понял, что такое с ним было.

— О-о! А ты откуда здесь? Следишь за мной? — смеялся Артем, быстро оправившийся от удивления.

Алина сняла темные очки. У Артема снова екнуло сердце на мгновение, когда он утонул в ее чайных глазах, несмотря, что они были весьма недовольны. Шутка Алине не понравилась.

— И не думаю. Просто у меня тут недалеко шахматы проходят.

— Ну и кого обыграла?

— Всех почти. — спокойно, без хвастовства ответила та, поправляя сумочку на плече. Слабые соперники попались.

— Ты наверно единственная модель, умеющая играть в шахматы. — прикалывал Артем.

Алина гордо улыбнулась:

— Сомневаюсь в этом, но уверенна в том, что единственная модель у которой есть разряд по шахматам.

— Круто! И как все успеваешь? И дизайн, и спорт, и модельный бизнес, и учеба отличная?

— Это не предел для меня, я еще и на права учусь! — улыбалась скромно Алина, гордо вышагивая.

«Ох какие мы крутые и шустрые. Ничего, перевернем мы твой взгляд на мир» — думал Тема в сердцах. То ли он злился на Алину за хвастовство, то ли гордился ей, что она такая целеустремленная, то ли завидовал ей, а может ему было жалко ее, что она не умеет жить по другому.

— А что такой грустный? — перебила его думы Алина.

— Так заметно? — спросил Тема.

— Вообще не вооруженным глазом не заметно, но мне кажется что ты чем-то расстроен — сказала Алина, которая умела читать по лицу.

Артем тоже заметил это, уже не первый раз. Утром Алина тоже заметила, что люди грузились. Он надеялся, что она не прочитает его похотливые мысли, на ее счет, и что не догадается об их споре с Антоном.

— Ты права. Игорька не знаешь наверное. Вчера у меня на днюхе был. — начал Тема.

— Тот который с тобой на физ-ру ходит?

— Он самый. В больничку увезли. За жизнь борются.

— Ужас. — изменилась в лице Алина — Мои соболезнования.

— Вообще-то он еще не умер, но все равно спасибо — сказал Артем и провел рукой по ее волосам, Алина на шаг отстранилась.

«Кинестетика не рулит, но ничего. Все равно ей было приятно» — подумал Тема.

— Какие ужасы. Сначала Ульяна, потом Игорь. Я хоть их и не знала, но это все равно страшно — сказала спокойно Алина, которой в принципе было все равно, но из-за воспитания надо было сказать.

«Мыслит правильно, но поверхностно»-отметил Артем. — Так ты пойдешь сегодня на Залив? Водичка теплая, встретим закат.

— Нет наверное — нехотя лениво сказала Алина.

— Ты из-за Влада? Прости его пожалуйста, он сегодня такое сказанул. Он нормальный. Просто базар фильтровать не умеет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика