Читаем Алчная лихорадка полностью

По двору университета вышагивал Артем с Алиной под руку. Алинка уже была в своем будничном. Блузка, брючки, темные очки. Как будто снова утро, и карета превратилась в тыкву.

— Мы опять мисс мира! Ох какие мы крутые! — прикалывал ей Артем.

— Я опять в обществе. Так что, извини! — кокетливо улыбнулась Алина.

— Надеюсь наши все на месте. — сказал Тема, осмотревшись.

Из машины вылезал недовольный Влад.

— Я вас запарился ждать! Сказал же к 9:00 —налетел он на Артема.

— Ну уж извини. — спокойно сказал тот. — задержались немного.

— О чем ты там поговорить хотел? — перешел к делу Влад, косясь на Алину.

— Сейчас найдем всех и скажу. Нам сейчас надо быть вместе, чтобы никто не исчез.

— Ты серьезно думаешь, что нам опасность грозит? — усмехнулся Влад. — Что там про Лерку-то вы нарыли?

Артем сделал серьезный вид:

— Лерка исчезла. Также как преподы и Ульяна.

Влад прямо залился смехом:

— Хорош пургу гнать! Видел я вчера твою Ульянку на шоссе. Жива и здорова.

— Что? — хором воскликнули Артем с Алиной.

Тут как раз подошли Света и Антон. Вид у них тоже был озадаченный:

— Вот Темка, еще одна нестыковочка — деловито сказал Тоха. — Я Светке сейчас про Лерку рассказал, ну то что она якобы пропала.

— Ну и дальше? — торопил Артем.

— Светик, расскажи им. — перевел Антон стрелку.

Света начала:

— Ну вот села я, значит, вчера в такси и поехала на Залив, обиженная. Мне очень не хотелось, чтобы меня кто-то искал. В семь часов, я уже была на Заливе. Спускаясь с горы, я увидела на берегу Лерку и решила спрятаться.

— А ведь баба Нюра еще раньше сказала, что Лера исчезла. — вспоминал Артем, уточняя данные Антона.

— Ничего не пойму — замотала головой Алина. — Ты видела Лерку уже на Заливе, после того, как Антон приехал из больницы.

— Ну, да! — неопределенно ответила Света. — Но странно было то, что через минуты три я вышла, осмотрелась и ее не было. Я думала, что вы ее за мной послали, меня искать, а она как будто мираж. Есть и уже нет!

— Я говорил, что вы все с дубу рухнули. Не верьте ей! — кричал Влад.

— Тогда может у бабы Нюры глюки? — догадывался Артем.

— Да, супчики, попали мы в страну индейцев — выразил свое непонимание Антон.

— Где же эта парочка влюбленная? — сказал же к девяти! — нервничал Тема.

— Хай народ! К экзамену готовы? — послышался голос Эдика, который вел с собой свою благоверную.

— Нам тут самим экзамен, предстоит сдать, в виде странной головоломки — иронизировала Алина.

Тут все обратили внимания на Радину в слезах:

— Светик, — жалобно проскулила она. — Я последняя дура. Я жестокая дрянь! Бессовестная, недальновидная, жалкая стерва! Даже, если ты меня никогда не простишь, ты всегда останешься самым уважаемым человеком.

Света с упрекающей улыбкой смотрит на Радину и серьезно говорит:

— Ты меня очень разочаровала вчера…… но я без тебя никуда.

Пока примиренные подружки обнимались, Эд отдал Темке ключи от его хаты.

— Спасибо за приют! Но мы к экзамену не готовились, зато — довольный Эд посмотрел на Радину. — У меня была самая счастливая ночь в жизни.

— Поздравляю, Эд! Не у тебя одного! — сказал Антон и, улыбаясь, переглянулся с Темой.

— Я за цветочками для Каролины! — сказал Эд и хотел бежать.

— Я с тобой! — рванулся Артем. — Антон и Влад за старших.

— И долго это церберство продлится? — недовольно поинтересовался Владик.

— Пока мы все не исчезнем — пошутил было Артем, но поймав себя на этой страшной мысли, понял, что шутка была неудачной.

— А у меня вот, что есть, ребятки! — Эд держал в руках журнал с аномальными тайнами тысячелетий. — Я вчера пошарил в этой гадости и… короче есть много чего интересного. После экзамена надо обсудить.

— Как Лерки не хватает! — затосковала Света.

Алина согласилась:

— Без нее, не то что-то. Чего-то хорошего, светлого не хватает.

— Она вернется! Поймет, что без меня не проживет и вернется. Светка же видела. — сказал Влад и кинул взгляд обожания на Алину.

— Так ты что-то говорил про Ульяну — вернулся Артем к старой теме.

— Да забей ты. Жива она, на шоссе вчера мне попалась.

— Нет, Влад! — поспорила Света. — Тебе показалось, я же ее мертвой вчера видела.

— Вы кому доверяете? Этой шизофреничке или мне? — спросил у народа Влад.

— Полегче, Эй! — уже было приготовил кулаки Антон, но Артем знал, что в этот момент драка не лучший вариант.

— Спокойно всем! Сейчас мы идем на экзамен и пока закрываем тему. После экзамена роемся в этой хрени. И друг от друга ни на шаг. Как поняли?

Голос Артема звучал грозно.

— Отлично Вас поняли, товарищ командир — паясничала Радина.

— Эд, пойдем цветов купим, а вы в здание. — опять скомандовал Артем.

— Ты вчера Копанца сдала? — спросила Алина на входе.

— Сдала наконец-то. Думала еще раза четыре пойду.

— Ничего не понимаю. Кто же все-таки шизик из нас я или Влад? — негодовала Света, когда они с Тонычем позади всех входили вовнутрь.

— Забей, Светлячок. Разберемся в этом геморе и отправим Владика в психушку — улыбнулся тот и обнял ее.

Если Света видела Леру, а Влад видел Ульяну, то значит они и не исчезали вовсе? — радостно додумалась Радина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика