Читаем Алчная лихорадка полностью

Радина чуть не упала в обморок от страха, глядя на тело Каролины Людвиговны:

— А-а-а-а! Как я боюсь трупов, с такими глазами.

— Тише — сказал Эдик — По-моему она просто под гипнозом. Она еще смотрит на это НЛО, которое ей померещилось.

Остальная часть аудитории, незаинтересованная в деле быстренько свалила от греха подальше. Каролина лежала на спине, не меняя своего удивленного взора. Антон сел на корточки перед ней и начал проверять ей пульс. С ним рядом опустилась на колени Света.

— Не дышит — деловито кивнул Антон.

— Где-то это уже было. — вспомнил Артем ситуацию с Игорем, подошел к преподавательнице и активно начал делать ей искусственное дыхание.

Алина внимательно изучала его..

— Господи, их всех убьют. Она тоже исчезнет — причитала Светка.

— Надо всем быть здесь! — сказал Тоха. — Если мы будем здесь, она вряд ли посмеет исчезнуть, у всех на виду.

— Да, вы снова спятили? Инфаркт или сердечный приступ — сказал неверующий Владик.

— Очень надеюсь, что ты прав, дружочек! — съязвил Антон.

— Что же происходит в этом мире? Все ведь было нормально. Среди нас кто-то есть. Кто-то их всех уничтожает.

— Мне страшно — съежилась Радинка. — А может Лерка и Ульянка перед смертью тоже видели эту хреновину?.

Артем еще минут пять вдувал воздух в рот бедной преподавательницы и наконец устало встал на ноги:

— Не выходит, черт побери!

— Не лучшая идея, но, по-моему, надо лапы делать отсюда — предложил Эдик.

— Пока нас никто не засек — прибавила Света и увидела, как открывается дверь.

— Каролина!!! Каролиночка моя!!!!! Что с тобой???? — услышали все.

Это в комнату вошел Петров. Что может быть с нервным человеком, который увидел труп жены и семь человек вокруг нее. Что ему думать?

— Скорую!!!! — гневно поворачивается ко всем. — Что? Что вы с ней гады сделали!!! Скоты!!!! Убили моего единственного, родного. — его страшный голос начал срываться, и Петров зарыдал, как ребенок.

— Это, наверное, инсульт или инфаркт— успокаивал его Влад. — Успокойтесь.

— Выйдете отсюда, все! — сказал в слезах и истерике Петров. — Немедленно!!! Срочно! Моя Каролиночка! Моя душечка!

Но никто не двинулся с места. Петров склонился над женой и заплакал еще горше.

— Все вон! Кто ее убил? Признавайтесь!!!

— Она вела экзамен и вдруг, упала и все — растерянно объяснял преподавателю Артем.

— Уйдите, ребята, отсюда. Все! — уже поспокойнее сказал Петров. — Немедленно, пожалуйста — слезы лились ручьем.

Антон дал знак ребятам, чтобы все уходили. Александра Константиновича нужно было оставить с Каролиной. Больше не было смысла стоять и глазеть, как отчаянный сидит на полу, держит мертвую жену, рыдает и причитает.

Артем, Алина, Эдик, Радина, Света, Антон и Влад направились в столовую. После увиденного, им нужно было многое обсудить, за чашкой крепкого кофе.

Глава 27

— После увиденного, только крепкий кофе может полностью свести с ума — шутил недовольно Эдик.

— Как представлю ее взгляд, так и содрогаюсь — прислонилось к Эдику его сокровище.

— Что мы имеем? — Артем положил руку на затылок. Исчезнувшая бесследно Ульяна, из больницы исчез Игорь, при какой-то красной ауре. Исчезла Лерка, сейчас Каролина.

— Лучше бы я вчера сошла с ума одна — сказала Света, глотая порцию черного кофе.

— Это вчерашняя гроза всему виной — уверенно сказал Эд.

— Кстати, дай сюда журнальчик! — попросил Тоха.

Эдик быстро достал из барсетки глянцевый журнальчик, который взял вчера на платный абонемент и открыл, с помощью закладки, нужную страницу.

Пока Артем и Антон читали, Влад стоял около кассы, Алина спросила у Светы.

— А про Аракчеева ты вчера рассказывала. Он светился?

— Я была так взвинчена — сказала Света, держа за руку Антона, увлекшегося чтением. — Я помню странный звук. Такой же звук был когда Самойленнко исчезала в лифте. Да, из лифта я видела синие лучи и блики.

— Синие значит. Ничего не понимаю! — затрясла головой Радина.

— Все началось позавчера вовремя грозы. — сказал Эдик. — Помните, мы пили в столовой кофе, и ударили две молнии одновременно. Все думали, что конец света.

— Я летела в самолете. Была еще далеко отсюда. — говорила Алина — поедая пирожное и запивая кофе. — А когда сошла с самолета в аэропорту, дождик уже стихал.

— Я помню. Я в это время с Тошей разговаривала, прямо у окна стояла! — вспомнила Света.

— Ты, Влад, я и мой пломбирчик были здесь, в столовой. Остальные были уже на днюхе у Темы — продолжал Эд. — В книге написано, что все исчезновения начинаются с двойного удара молний разного цвета. Эти молнии ударяют куда угодно. Именно там и источник заражения.

— Любопытно — активизировался Артем. — Но, Эдик! — Исчезнувшие Лерка, Игорек и Ульяна в тот момент уже были у меня на хате. А молния сверкнула недалеко от вас.

— Я слышал, этот грохот со стороны универа и сразу погнал Светлячка встречать — сказал Антон, не отводя глаз от журнала. — Здесь написано, что эта гроза вызвана смертью прошлого источника заражения. Выходит, кто-то же здох позавчера?

— Кто-то или что-то! — констатировал Эд.

— Самое страшное — сказала Алина. — Исчезаем преподы и мы. Больше никто.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика