Читаем Александр Блок в воспоминаниях современников. Том 2 полностью

нес название пьесы, перечислил действующих лиц и об­

становку. Потом посмотрел как-то поверх всех нас, си­

девших вокруг него за столом, и, точно унесясь куда-то

далеко своими мыслями, прищурил глаза, будто вспоми­

ная что-то, и, не заглядывая в лежащую перед ним рас­

крытую книгу, обрывочно произнес приглушенным голо­

сом: «Двор замка. Сумерки». И зазвучал первый моно­

лог Бертрана:

Всюду беда и утраты,

Чт о тебя ждет впереди?

Ставь же свой парус косматый,

Меть свои крепкие латы

Знаком креста на груди.

Характерна была музыкальная сторона его чтения.

Глубокий, глуховатый голос Бертрана, резко-крикливый,

вульгарный звук речи Алисы, сладкий тенор Алискана,

деревянный, точно удары молотка об доску, лишенный

всякой гибкости голос графа и мелодично-страстный —

Изоры. Монолог Бертрана говорился как бы самому себе;

он слегка напевал песню, точно припоминая мелодию и

стараясь понять смысл слов... И переход на разговор

почти вполголоса, очень просто и значительно, как буд­

то человек разбирается в себе, прислушивается к чему-то

новому, что его занимает. Это очень хорошо объясняло

последующие слова Бертрана о том, что смысла песни

121

«не постигает рыцаря разум простой». Этот рыцарь в

чтении автора был живой, земной, с благородной душой,

сильный, непохожий на сладких и пошлых рыцарей в ла­

тах, с перьями на шлемах, вылощенных, но с пустой ду­

шой. Он был похож на ту яблоню, под которой он стоит

на страже в замке, связанный с землей, с природой.

И вдруг в окно — Алиса вульгарным, громким голосом

нарушает мир Бертрана, отгоняя его резко от окна; и он

робким голосом глухо отвечает: «Я отойду». Далее пере­

ход к сцене в замке — «дуэт» Алисы и Капеллана. Автор

передавал его шепотом, и это был шепот двух пошля¬

ков, невольно вспоминались строки его стихотворения

«Незнакомка»:

И каждый вечер, за шлагбаумами,

Заламывая котелки,

Среди канав гуляют с дамами

Испытанные остряки.

И на этот шепот — появление пажа Алискана, пре­

красного своей юностью, растерянного от того, что его

выбили из настроения Ромео, в котором он шел с лют­

ней к Изоре, и, наконец, все эти подготовительные полу­

тона переходили в покой Изоры — открытый звук голоса

с оттенком радости, когда она поет песню и счастлива,

что нашла ее. И сразу же радость сменяется отчаянием

при словах: «Не помню дальше». В этой сцене автор и

Изору, и Алису, и Алискана передавал полным, откры­

тым голосом. В его чтении для Изоры были очень ха­

рактерны быстрые смены настроений.

В фойе царила напряженная тишина. Глаза всех

были устремлены на этого человека, стоявшего с подня­

той головой, с лучистыми голубыми глазами, и какое-то

особое внимание было на лицах всех слушающих. Мы

боялись пропустить хоть одно слово, хоть одну интона­

цию, ловили, впитывали в себя, стремясь проникнуть

в глубину произведения, понять поэта.

Блок стоял поодаль от большого стола, за которым

мы сидели. Он читал наизусть, и каждое движение,

взгляд его были значительны: Бертран — плечи и голова

опущены, глаза смотрят исподлобья, точно что-то давит

шею; Гаэтан — весь прямой, как стрела, готовый взле­

теть куда-то с высоко поднятой головой и лучистым, яс­

ным взглядом. Эти два пластических образа очень хоро­

шо запомнились мне. Так ярко и четко Блок их вопло­

щал. При этом все было очень просто. Театральность,

122

декламация совершенно отсутствовали. Он точно пере­

носился в мир своего произведения, где жило и действо¬

вали его герои, с их чувствами и страстями. Переходы

от одного лица к другому были незаметны, не нарочиты,

их разделяли паузы, во время которых без слов кончал

жить один и начинал другой. Они рождались естественно

и просто, так же, как переход от стиха к ритмической

прозе. Блок не играл, а вызывал в них жизнь, и они

жили. В чтении Блока все было так просто, правдиво,

что нельзя было себе представить, как бы иначе могли

говорить эти люди, уже виделось, как они ходят, какие

у них голоса, какие у них глаза, вообще — какие они.

Блок окончил чтение. Некоторое время стояла какая-

то особая тишина, точно все боялись нарушить ту атмо­

сферу творческого вдохновения, которую принес с собой

автор. Блок сел и опустил глаза, спокойно закрыв книгу,

глухо произнес: «Конец». Казалось, точно он откуда-то

сверху спустился к нам вниз. Он был взволнован чтени­

ем, молчание не нарушалось еще несколько минут. По­

том начались восторженные высказывания, стали зада­

ваться разные вопросы, актеры встали и окружили ав­

тора. Пьеса всех увлекла, понравилась — это было ясно.

Блок, смущенный и радостный, принимал скромно и как-

то сконфуженно высказываемые ему похвалы. Константин

Сергеевич Станиславский крепко жал ему руку. Подо­

шла и я к Александру Александровичу и сказала ему,

что я счастлива, что меня назначили на роль Изоры. Он

очень внимательно посмотрел на меня, точно желая убе­

диться, что это — просто любезность или я действитель­

но говорю искренно, и ответил: «Да, да, я знаю».

Я продолжала: «Я очень бы хотела о многом поговорить

с вами, Александр Александрович. Боюсь я этой роли,

но очень хочу ее и г р а т ь » . — «Что же вас пугает?» — спро­

сил Блок. Я ответила: «Да вот она испанка, а я не

Перейти на страницу:

Все книги серии Серия литературных мемуаров

Ставка — жизнь.  Владимир Маяковский и его круг.
Ставка — жизнь. Владимир Маяковский и его круг.

Ни один писатель не был столь неразрывно связан с русской революцией, как Владимир Маяковский. В борьбе за новое общество принимало участие целое поколение людей, выросших на всепоглощающей идее революции. К этому поколению принадлежали Лили и Осип Брик. Невозможно говорить о Маяковском, не говоря о них, и наоборот. В 20-е годы союз Брики — Маяковский стал воплощением политического и эстетического авангарда — и новой авангардистской морали. Маяковский был первом поэтом революции, Осип — одним из ведущих идеологов в сфере культуры, а Лили с ее эмансипированными взглядами на любовь — символом современной женщины.Книга Б. Янгфельдта рассказывает не только об этом овеянном легендами любовном и дружеском союзе, но и о других людях, окружавших Маяковского, чьи судьбы были неразрывно связаны с той героической и трагической эпохой. Она рассказывает о водовороте политических, литературных и личных страстей, который для многих из них оказался гибельным. В книге, проиллюстрированной большим количеством редких фотографий, использованы не известные до сих пор документы из личного архива Л. Ю. Брик и архива британской госбезопасности.

Бенгт Янгфельдт

Биографии и Мемуары / Публицистика / Языкознание / Образование и наука / Документальное

Похожие книги

14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное