Читаем Александр Н. и месть волшебного мира полностью

— В библиотеке, — пожал плечами парень, и из–за глыбы нетающего льда раздался стон Рона. — Закрой рот. Снейп из–за вашего идиотского клуба перенес мое занятие и закатил мне огромное письменное задание.

— Это интересно, — Грейнджер наклонила голову.

— Очень. Сто двадцать дюймов о рыбе–собаке, которая в нашей полосе никому и в хрен не впилась. Правда на Карибских островах ее печень нашла очень интересное применение, но я вам рассказывать не буду, — Саша увидел, что Гермиона сгорает от нетерпения. — Во–первых, я еще сам не дочитал до конца, а во–вторых, вы потом неделю есть не сможете.

Грейнджер вздохнула и поплелась в спальню, пожелав всем приятных снов. Почему–то Саша был уверен, что завтра эта заноза первым делом понесется в библиотеку искать сведения о рыбе–собаке. Вслед за Гермионой по спальням расползлись и остальные. Вскоре Александр остался в гостиной один. Он твердо решил не ложиться, пока не допишет эссе по зельям, поэтому уселся за стол и заскрипел пером.

Где–то около десяти часов вечера портрет Полной Дамы с шорохом отъехал в сторону, и в гостиную прошмыгнули два рыжеволосых парня.

— Гарри? Чего не спишь? — близнецы расположились с двух сторон от Саши.

— Снейп, — коротко пояснил парень. Джордж незамедлительно сунул нос в записи, а Фред достал из внутреннего кармана мантии стопку билетов, перетянутую тесемочкой.

— Мы думали, это будет сложнее, — хохотнул рыжий. — Билетеру вообще безразлично, кто и сколько билетов покупает. Лишь бы выручка в кассе соответствовала количеству проданных билетов.

— Однако вы задержались, — Саша недоверчиво покосился на Фреда.

— Перси обходили, — недовольно буркнул Джордж. — Кстати, его еще не было? Он патрулирует коридоры сегодня.

— Не было.

— Вот и ладушки, — Джордж все еще не отрывал взгляда от Сашиного эссе. — Фред, отнеси их в нашу комнату и принеси журнал. Кажется, у нашего маленького друга есть кое–что интересное.

Фред округлил глаза и чуть ли не бегом бросился в комнаты. Спустя минуту парень вернулся в толстенькой тетрадью, которая распухла так, будто на нее регулярно выливали по пинте воды, а потом быстро просушивали. [3] Один уголок тетради явно когда–то горел.

— Это что? — недоуменно спросил Саша, косясь на тетрадку.

— Наш лабораторный журнал, — Джордж ласково погладил тетрадочку по подгоревшему уголку. — Ты не будешь против, если мы перепишем часть твоего сочинения себе?

— У меня почерк ни к черту, возьмите лучше книги. Только вот эти, — парень подвинул к близнецам стопочку книг, из которых он уже выписал все, что надо. Ребята быстро разобрали книги — Фреду пришлось сбегать за пергаментом — и принялись за работу.

Когда спустя еще час в гостиной появился Перси Уизли, он не поверил собственным глазам: Фред и Джордж, два обалдуя, сидели в компании Гарри Поттера и корпели над книгами, тихо поскрипывая перьями. Староста слегка улыбнулся, покачал головой и без лишних вопросов ушел спать. Если бы Перси слышал, как хитренько хихикали близнецы минут десять назад, он бы точно прикрыл этот стихийный клуб юного читателя.

Примечание к части

1 — 304 см

2 — 203 см

3 — 1 англ. пинта — 0,6 литра

Часть II. Глава 15. Версии, версии, версии

Семестр потихоньку подходил к концу. Ученики все еще метались, ехать домой или нет, а МакГонагалл все так же не желала менять список без предъявления билетов. Замок замело снегом, и последний в этом году урок по Травологии был отменен. Укутать мандрагоры профессор Стебль могла и сама, а вот гонять студентов по сугробам никто не хотел. Поэтому вместо теплиц Саша потопал в библиотеку: ему нужно было занести мадам Пинс книги. Все–таки отголоски прошлой жизни давали о себе знать: даже будучи заточенным в тельце Поттера, Александр смог не спать всю ночь и доклад все–таки дописал. Теперь он планировал вернуть литературу в библиотеку, а на обратном пути завернуть в подземелья и отдать Снейпу работу.

«Пусть видит, гад, что я не такой лоботряс, как он постоянно говорит».

Мадам Пинс сделала в своем журнале пометки и отправила Александра самостоятельно возвращать книги по местам. Зевая и чертыхаясь, парень побрел к стеллажу с красноречивым названием «Магия народов мира». Этот шкаф находился в дальнем конце зала, и Саша не удивился, что книги не пользовались спросом.

«Нужно было как в супермаркетах: ставить никому не нужную фигню на самое видное место. Нет–нет, да и возьмут. А они задвинули этот стеллаж подальше и молчат». То, что книги оказались интересными, парень не отрицал: «Раз уж даже Фред с Джорджем так жадно накинулись на них, значит, литература была действительно стоящей. Хорошо, хоть Грейнджер забыла о своем желании их почитать, а то бубнила бы сейчас над ухом».

Александр достиг нужного шкафа и принялся расставлять книги в алфавитном порядке, как вдруг фраза «Этот Поттер», донесшаяся с другой стороны стеллажа, привлекла его внимание.

— Но ведь он победил Того — Кого… — осторожно сказал девчоночий голос.

Перейти на страницу:

Все книги серии Александр Н. Волшебный мир

Похожие книги