Читаем Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница полностью

1879


Николае Григореску (1838–1907)

«Крестьянка из Мусчела»

ОСТАНЬСЯ…

Перевод М. Зенкевича

«Ты останься здесь, останься,Только я люблю тебя,Тайные твои признаньяБуду слушать я, любя.Словно добрый принц из сказки,Одинок, задумчив, тих,Ты невольно заглядишьсяВ зеркала озер моих.Меж стволами в отдаленьеТы услышишь, задремав,Робкие шаги оленьиВ колыханье сочных трав.
Чарами завороженный,Запоешь ты песнь своюИ ногою обнаженнойТронешь чистую струю.Лунным серебром озераЗаколышутся слегка, —Годы станут — как мгновенья,А мгновенья — как века».Так шумел мне лес ветвями,Но в ответ на зов леснойЯ лишь свистнул, усмехнулся,Выйдя на простор степной.Но сейчас, вернись я к лесу,Не сольюсь душою с ним…Где ты, детство, сказки леса —Все, что было мне родным?

1879

СНОВА В ТОМ ЖЕ ПЕРЕУЛКЕ…

Перевод И. Миримского

Снова в том же переулкеСветит бледная луна.Только ты меня не встретишьУ раскрытого окна.Под окном все те же вязы,И под ними та же тень.Только этим старым вязамНе вернуть ушедший день.Ты теперь совсем другая,И глаза твои не те.Только я, оставшись прежним,Все блуждаю в темноте.Помнишь, опустив ресницы,Словно в смутном полусне,Приходила тихо-тихоВ рощу темную ко мне.И на грудь мою склонялась
И, смущенье поборов,О любви мне говорилаРечи страстные без слов.Сердце радостно стучало,И кружилась голова.Поцелуи заменялиНам ненужные слова.Но не знал я, опьяненный,То, что знает мир давно:Обнимать ли тень иль веритьЖенским клятвам — все равно.В занавесках бьется ветер,Меркнет бледная луна.Только ты меня не встретишьУ раскрытого окна.

1879

ЛЮБИМАЯ, ЛИШЬ ВСПОМНЮ…

Перевод С. Шервинского

Любимая, лишь вспомню минувшие годины,Я вижу в океане бесчисленные льдины.Ни звездочки на небе, — в безмолвии туманномЛуна лишь одиноко плывет пятном шафранным.Над тысячами глыбин, швыряемых волнами,Парит уныло птица с усталыми крылами.Другая же на запад несется, улетаяВ простор, где исчезает подруг пернатых стая.Оставшаяся птица страдальчески взирает,Не жаль ей, безразлично — она ведь умирает,Ее в тот миг о прошлом томит воспоминанье…………………………………………………………Все шире, необъятней меж нами расстоянье.Я одинок всецело, — темнею, замерзая, —А ты уже исчезла в сиянии без края…

1879

МОЛИТВА ДАКА

Перевод Г. Вейнберга и Н. Энтелиса

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Поэзия / Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия