Читаем Альянс мусорщиков полностью

— Мак шесть месяцев доказывал мне, что угроза огненного шторма реальна. Как, хаос побери, я смогу убедить всех остальных в ее серьезности, чтобы они покинули свои дома и собственность и ушли из Нью-Йорка этой весной? Я даже не рискнул сказать им, что Тэд имплантирован. Сделай я это, кто-нибудь мог попытаться вытащить имплант из его головы в тщетной надежде использовать его самому.

Кровавый образ появился в моем разуме, и я почувствовала тошноту. Тэд, по понятным причинам, испытывал то же.

— Сопротивление не нужно уговаривать уйти из Нью-Йорка. Его члены последуют за тобой куда угодно, — сказал Мачико.

— Мне это известно, — ответил Доннел. — Хаос знает, почему они сохраняют мне преданность, учитывая, как я подвел их в прошлом, но это так. Но остальные подразделения — совсем другое дело.

Мачико пренебрежительно пожал плечами.

— Не твоя вина, если другие подразделения решат остаться в Нью-Йорке.

Доннел взглянул на него.

— Мак, я не только лидер Сопротивления, но и глава всего альянса. Ты ожидаешь, что весной я с легким сердцем уйду и позволю мужчинам, женщинам и детям из подразделений сгореть заживо?

Я почувствовала такую же злость, как и Доннел. Многих людей из подразделений, особенно детей, я знала так же хорошо, как и членов Сопротивления. Я преподавала в школьных классах, помогала в яслях и немного ухаживала за больными. Меня ужаснула мысль позволить малышам и детям, которых я учила, качала и выхаживала во время зимней простуды, умереть в огне.

Мачико, сдаваясь, поднял руки.

— Прости, если я кажусь бездушным по отношению к другим подразделениям, но постарайся понять мою точку зрения, Шон. Я провел шесть месяцев, представляя кошмарное будущее. Даже если бы я сумел убедить Нацуми и своих дочерей уйти из Нью-Йорка со мной, каковы были бы наши шансы выжить в одиночестве? Сейчас я могу думать лишь о том, что моя семья и другие члены Сопротивления могут пережить пожар.

— Да, с твоей точки зрения положение улучшилось, — сказал Доннел уже спокойнее. — Но сейчас кошмары видятся мне. Подумай, что людям не удастся сбежать от нью-йоркского пожара в последнюю минуту, как удалось в Лондоне, потому что наши порталы не работают. Затем вспомни, что они отключились по моей вине.

— Порталы убил Симус, а не ты, — возразил Мачико. — Ты недооценил мальчишку, но и все мы тоже. Шон, ты должен сосредоточиться на будущих планах, а не на пережевывании прежних ошибок, иначе мы все пропали.

— Ты прав, — согласился Доннел. — Мы должны держать угрозу огненного шторма в секрете, пока не разработаем достойный план. Я не могу просто сказать людям, что нам необходимо покинуть Нью-Йорк. Надо предложить им перспективу нового, лучшего дома.

Он бросился в свое кресло.

— Думаю, предварительно мы должны спланировать уход на начало апреля. Направимся к южной оконечности Ограды и будем надеяться обменять Тэда, Феникс и Брейдена на безопасный проход между их защитными сооружениями и побережьем. Возможно, нам удастся даже выпросить немного овощных семян и домашнего скота.

Он повернулся к Тэду.

— Как думаешь, сказочно богатый и влиятельный Таддеус Уоллам-Крейн Восьмой стоит нескольких куриц?

— Уверен, мой дедушка будет счастлив отдать достаточное количество куриц за мое возвращение, — сказал Тэд.

— Когда Ограда благополучно окажется за нами, мы продолжим путь на юг, пока не найдем что-нибудь похожее на новый милый дом, — продолжал Доннел. — Путешествие будет болезненно медленным. Все старые наземные дороги заброшены уже около двух веков, так что хаос знает, какие препятствия встретятся нам на пути.

— Ограда блокирует Пенсильванию, — пробормотал Тэд. — А до Вирджинии слишком далеко пешком.

— Это старые названия штатов, да? — спросил Доннел. — Я слышал о них, но не знаю, где они находятся. Я с гордостью считаю себя ирландцем. У них давние мятежные традиции, но по правде говоря, я провел большую часть жизни в Лондоне и Нью-Йорке. Ты думал, мне известно множество деталей о территории вокруг города, но это не так. В моем детстве все находилось на расстоянии одного шага через портал. Я бы даже не понял, на каком я континенте, если бы речь не шла о разных часовых поясах и транзитных участках, разделяющих межконтинентальные порталы.

Он вздохнул.

— Теперь все порталы замерли, и нам придется самим пройти тяжелый путь, волоча тележки, нагруженные припасами и малышами.

— Я совсем не хочу задавать сложные и раздражающие вопросы, — проговорил Тэд. — Но вы не рассматривали возможность того, что порталы прекратили работу лишь из-за поломки реле нью-йоркского портального центра?

— Реле не сломалось, Тэд, — уточнил Доннел. — Оно взорвано бомбой.

— Взорвано? — поразился Тэд. — Ты упоминал взрыв, но я думал, это случайность. Что-то вроде перегрузки энергетического хранилища. Я вижу множество записей об аварии реле портального центра Нью-Йорка, но никаких замечаний о бомбе.

Он покачал головой.

— Ладно, что бы с ним ни случилось, я хочу сказать, что есть еще полно работающих порталов вне окрестностей Нью-Йорка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исход мусорщиков

Альянс мусорщиков
Альянс мусорщиков

2408 год. Человечество путешествует по космосу через межзвездные порталы, а на растерзанной Земле остались лишь бунтовщики и преступники. Восемнадцатилетняя Блейз — одна из последних семисот людей, пытающихся выжить в становящемся все более опасным Нью-Йорке. Ее мать умерла шесть лет назад. Брат оказался предателем. Блейз считает своим отцом Доннела, главу хрупкого альянса между остатками Сопротивления Земли и старыми криминальными бандами. Во что верит сам Доннел — неизвестно, ведь после предательства ее брата он едва общается с Блейз.Она до сих пор цела лишь потому, что считалась слишком незначительной, но теперь, когда альянс балансирует на грани голода, старый враг пытается захватить власть. Крушение самолета с тремя привилегированными межзвездными путешественниками лишь подбрасывает топлива в и без того напряженную атмосферу, и Блейз вынуждена выйти из тени. Сумеет ли сестра предателя убедить Доннела, противоборствующие группировки и иномирцев объединиться и покинуть смертельную ловушку Нью-Йорка? Блейз верит, что неудача повлечет за собой гибель всех, кого она знает, но затем обнаруживает секрет путешественников. Оказывается, ставки гораздо выше, чем жизни семи сотен людей.

Джанет Эдвардс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Кровь мусорщиков
Кровь мусорщиков

2408 год. Человечество путешествует меж звездами посредством порталов, бросив бунтовщиков и преступников на разрушенной Земле. Восемнадцатилетняя Блейз — одна из последних семи сотен людей, борющихся за жизнь в умирающем Нью-Йорке, пораженном завезенными с другой планеты хищниками. Блейз пришлось выйти из тени, чтобы помочь отцу отстоять пост лидера в схватке против его давнего врага Изверга. Теперь ей приходится привыкать к новой роли офицера хрупкого альянса между остатками Сопротивления Земли и старыми криминальными бандами.В детстве Блейз удалось спастись из огненного шторма, когда взорвалась электросеть Лондона — и вскоре похожее бедствие обрушится на Нью-Йорк. По весне альянс должен покинуть город или умереть, однако людям приходится столкнуться с двойной проблемой. Сбежавший Изверг прячется где-то поблизости, а его подручные доставляют хлопоты внутри подразделений. Когда охотничий отряд не возвращается из рейда, ситуация начинает выходить из-под контроля, и ключевую роль в ее разрешении предстоит сыграть иномирцам.

Джанет Эдвардс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези