Читаем Альянс мусорщиков полностью

— Мы подготовили вам все стандартное снаряжение, включая термические матрасы, спальные мешки и ракетницы. В маленькой пластиковой коробочке список самых распространенных ранений и болезней, с которыми нам приходится сталкиваться, а также запас бумаги и карандашей, чтобы Тэд вел записи обо всех лекарствах, что вы найдете. Включенные стазисные ячейке на дне содержат вашу еду и сигнальные огни.

— Понятно. — Я ожидала, что мы возьмем в лодку лишь одну тележку, но здесь лежала целая куча выключенных стазисных ячеек и других вещей. Конечно, они понадобятся, если нам повезет обнаружить лекарства.

— Я дал вам массу полезной информации, — сказал Тэд. — Могу я за это задать один вопрос?

— Зависит от вопроса, — ответил Мачико.

— Когда Доннел прибыл в Лондон для переговоров о создании альянса, он женился на одной из участниц лондонского подразделения. Этот брак был частью переговоров? Брак по расчету?

— Поверь мне, — отозвался Мачико. — Не было никакого расчета в любви Доннела и Кейры. Большинство женщин в Сопротивлении годами пытались привлечь внимание Доннела без малейшего успеха. Мы все решили, что его влечет только к планетам, предпочтительно, к бело-голубым. Но Доннел спорталился в Лондон, лишь раз взглянул на Кейру, бросился на колени и принялся целовать ей ноги.

Мачико рассмеялся.

— Я не преувеличиваю. Я спорталился в Лондон с Доннелом, и именно так он и поступил. Следующие несколько дней я считал, что наша портальная передача прошла с ошибкой и мозг Доннела смешался при переходе.

— Значит, это не было подстроено, Доннел и Кейра просто сошлись. — Тэд нахмурился, будто пытаясь что-то понять.

— Эти двое не просто сошлись. Они столкнулись, и всех вокруг снесло взрывной волной. Это добавило проблем в переговоры о создании альянса. Кейра собиралась выходить за кого-то другого, и тот человек, естественно, взбесился. Лед думал, что Доннел просто играет с Кейрой, планирует поразвлечься, а затем отвергнуть ее и вернуться в Нью-Йорк. Сопротивление было в шоке, и…

Мачико прервался, поскольку задняя дверь отворилась и вошел Доннел. При виде нас он остановился, снял с плеча рюкзак, открыл его и вручил нам с Тэдом пояса с ножами.

— Марша желает вам успешной экспедиции. — Он поколебался, шагнул вперед и, волнуясь, на долю секунды заключил меня в объятия.

— Будь осторожна, — сказал он, отпуская.

— Буду.

Доннел придержал дверь, а мы с Тэдом протолкнули в нее тележки. Я вздрогнула от встречи со страшно холодным рассветным воздухом, но продолжила двигаться по тропе. Когда мы завернули за угол Дома парламента, я проговорила ледяным тоном:

— Если тебе необходимо лезть с расспросами о моих родителях, я бы предпочла, чтобы ты спрашивал меня, а не других людей.

— Я бы спросил тебя, — откликнулся Тэд. — Но ты явно не присутствовала при их первой встрече. Тебе не больно тащить тележку?

Его забота успокоила меня.

— Нет. Все тяжелые вещи, вроде бутылок с водой, загружены к тебе. У меня, в основном, пустые стазисные ячейки, а они очень легкие.

— Пожалуйста, скажи мне, если потребуется помощь.

— Скажу, но тропа к лодке в лучшем состоянии, чем многие другие, так что я справлюсь. Нам придется остановиться на минуту, забрать кое-что из маленького бетонитового строения впереди.

— Что это за место? — поинтересовался Тэд.

— Оно служило проверочным пунктом, но мы храним там батареи. Их надо держать подальше от главных зданий на случай, если одна из них испортится от возраста и взорвется.

— Очень мило, — напряженным тоном ответил Тэд. — Зачем мы берем взрывающуюся батарею?

— Так мы сможем перезарядить двигатель, когда встроенная батарея опустеет.

Мы дошли до строения, я оставила тележку и вошла внутрь. На голом бетонитовом полу лежало около дюжины батарей. При помощи сигнальной лампы я осмотрела выбранное устройство, прежде чем вытаскивать его на улицу.

— Если на сером пластиковом корпусе есть темные пятна, то она испорчена, — пояснила я. — Эта выглядит безопасной.

— Лучше положить ее в мою тележку. — Тэд сдвинул спальные мешки и матрасы, чтобы освободить место.

— Впихни ее между матрасами, чтобы не растрясло.

Тэд нахмурился.

— Кажется, ты назвала ее надежной.

— Я сказала, она выглядит безопасной, и все же разумнее поберечься.

Тэд уложил батарею в свою тележку, и мы вновь двинулись в путь.

— Мачико сказал, твою мать звали Кейрой.

— Да.

— Значит, твоя мать пользовалась настоящим именем. Я заметил, что в Сопротивлении используют настоящие имена, но многие в подразделениях прибегают к прозвищам.

— Когда мама вступила в лондонское подразделение, люди прозвали ее Блейз, «вспышка», поскольку маму судили за поджог, но Лед продолжал называть ее настоящим именем. Со временем, и другие вернулись к имени Кейра.

— Значит, тебя назвали Блейз в честь матери, — рассмеялся Тэд. — Я сомневался, настоящее это имя или прозвище, но на самом деле, и то, и другое.

Я кивнула.

— Как твоя мать попала в лондонское подразделение?

Я сомневалась, что хочу делиться маминой историей с Тэдом. Это требовало объяснения многих расстраивающих меня вещей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исход мусорщиков

Альянс мусорщиков
Альянс мусорщиков

2408 год. Человечество путешествует по космосу через межзвездные порталы, а на растерзанной Земле остались лишь бунтовщики и преступники. Восемнадцатилетняя Блейз — одна из последних семисот людей, пытающихся выжить в становящемся все более опасным Нью-Йорке. Ее мать умерла шесть лет назад. Брат оказался предателем. Блейз считает своим отцом Доннела, главу хрупкого альянса между остатками Сопротивления Земли и старыми криминальными бандами. Во что верит сам Доннел — неизвестно, ведь после предательства ее брата он едва общается с Блейз.Она до сих пор цела лишь потому, что считалась слишком незначительной, но теперь, когда альянс балансирует на грани голода, старый враг пытается захватить власть. Крушение самолета с тремя привилегированными межзвездными путешественниками лишь подбрасывает топлива в и без того напряженную атмосферу, и Блейз вынуждена выйти из тени. Сумеет ли сестра предателя убедить Доннела, противоборствующие группировки и иномирцев объединиться и покинуть смертельную ловушку Нью-Йорка? Блейз верит, что неудача повлечет за собой гибель всех, кого она знает, но затем обнаруживает секрет путешественников. Оказывается, ставки гораздо выше, чем жизни семи сотен людей.

Джанет Эдвардс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Кровь мусорщиков
Кровь мусорщиков

2408 год. Человечество путешествует меж звездами посредством порталов, бросив бунтовщиков и преступников на разрушенной Земле. Восемнадцатилетняя Блейз — одна из последних семи сотен людей, борющихся за жизнь в умирающем Нью-Йорке, пораженном завезенными с другой планеты хищниками. Блейз пришлось выйти из тени, чтобы помочь отцу отстоять пост лидера в схватке против его давнего врага Изверга. Теперь ей приходится привыкать к новой роли офицера хрупкого альянса между остатками Сопротивления Земли и старыми криминальными бандами.В детстве Блейз удалось спастись из огненного шторма, когда взорвалась электросеть Лондона — и вскоре похожее бедствие обрушится на Нью-Йорк. По весне альянс должен покинуть город или умереть, однако людям приходится столкнуться с двойной проблемой. Сбежавший Изверг прячется где-то поблизости, а его подручные доставляют хлопоты внутри подразделений. Когда охотничий отряд не возвращается из рейда, ситуация начинает выходить из-под контроля, и ключевую роль в ее разрешении предстоит сыграть иномирцам.

Джанет Эдвардс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези