Читаем Alice's adventures in Wonderland (Алиса в Стране Чудес) полностью

Besides, SHE'S she, and I'm I, and—oh dear, how puzzling it all is!Да ивообще она - это она, а я - это наоборот я, значит...
I'll try if I know all the things I used to know.Ой, у меня, наверное,скоро правда голова сломается!
Let me see: four times five is twelve, and four times six is thirteen, and four times seven is—oh dear!Лучше проверю-ка я, все я знаю, что знаю, или не все.Ну-ка: четырежды пять - двенадцать, четырежды шесть - тринадцать, четырежды семь...
I shall never get to twenty at that rate!Ой, мамочка, я так никогда до двадцати не дойду!
However, the Multiplication Table doesn't signify: let's try Geography.Ну иладно, значит, таблица умножения не считается! Лучше возьмем географию.
London is the capital of Paris, and Paris is the capital of Rome, and Rome—no, THAT'S all wrong, I'm certain!Лондон - это столица Парижа, а Париж - это столица Рима, а Рим...Нет,по-моему, опять что-то не совсем то!
I must have been changed for Mabel!Наверно, я все-таки превратилась в Мэгги.
I'll try and sayЧто же делать?Ага!Прочту с выражением какие-нибудь стишки. Ну хоть эти...
"How doth the little—"' and she crossed her hands on her lap as if she were saying lessons, and began to repeat it, but her voice sounded hoarse and strange, and the words did not come the same as they used to do:—"Эти!В школу собирайтесь!"Она сложила ручки, как примерная ученица, и начала читать вслух, ноголос ее звучал совсем как чужой и слова тоже были не совсем знакомые:
'How doth the little crocodile Improve his shining tail,And pour the waters of the Nile On every golden scale!- Звери, в школу собирайтесь! Крокодил пропел давно!Как вы там ни упирайтесь,Ни кусайтесь, ни брыкайтесь -Не поможет все равно!
'How cheerfully he seems to grin, How neatly spread his claws, And welcome little fishes in With gently smiling jaws!'Громко плачут Зверь и Пташка, - Караул! - кричит Пчела,С воем тащится Букашка... Неужели им так тяжко Приниматься за дела?
Перейти на страницу:

Все книги серии Алиса

Приключения Алисы в Стране чудес. Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье
Приключения Алисы в Стране чудес. Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье

«Приключения Алисы в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье», две всемирно известные сказки Льюиса Кэрролла, давно уже читаются не только детьми, но и взрослыми. В последние годы они все больше привлекают внимание ученых самых различных специальностей: ими занимаются не только историки литературы, но и математики и физики, психологи и лингвисты. В настоящее издание вошли обе сказки Кэрролла с подробными комментариями М. Гарднера, известного американского ученого и популяризатора науки. Публикуются также статьи крупных писателей и ученых, посвященные разным аспектам творчества Кэрролла. Среди них работы Г. К. Честертона, В. Вульф, У. де Ла Мара, а также статьи советских ученых. Настоящее издание включает также недавно найденный эпизод из «Зазеркалья» — «Шмель в парике», который Кэрролл исключил в процессе корректуры. Эти материалы публикуются на русском языке впервые.

Льюис Кэрролл

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Адольфус Типс и её невероятная история
Адольфус Типс и её невероятная история

Автор более сотни книг, Майкл Морпурго живёт на тихой ферме в Девоне и, по собственному признанию, прежде чем перенести свои истории на бумагу, рассказывает их своим лошадям и собакам. Ведь в большинстве его книг животным отведена очень важная роль. Делая их героями своих приключенческих произведений, автор говорит о беззащитной красоте и хрупкости мира, его зависимости от человеческого участия и сострадания. Каждой своей историей Майкл Морпурго утверждает, что подлинная человечность держится на двух столпах – милосердии и силе духа. Этот гуманистический посыл пронизывает все книги Майкла Морпурго, продолжая традиции великой английской литературы, заложенные Диккенсом и Киплингом.«Адольфус Типс и её невероятная история» погружает читателя в трудные будни прибрежной английской деревушки, которая в годы Второй мировой войны оказалась в зоне размещения союзных войск. Семья Лили вынуждена покинуть родную ферму, но девочка не может оставить на произвол судьбы свою любимицу – своенравную серую кошку. За эти месяцы изгнания Лили обретёт дружбу, которая продлится долгие десятилетия, а кошка обзаведётся звучным именем – Адольфус Типс.

Майкл Морпурго

Зарубежная литература для детей