Читаем Алиса и Диана в темной Руси полностью

– Отвечай, нахалка Мара, зачем в наш нижний мир из Прави спустилась? Пошто котейку у Яги украла? Что замышляешь ты опять, медуза ядовитая? Никак все мировые воды заморозить удумала? Иль смерть посеять от чумы в Темноруси и Заболотье? – монарх показал Алисе кукиш. – Не выйдет, слышишь, не выйдет! Молиться буду, всех Водяных заставлю по берегам костры жечь, богов славянских призывать, чтоб тебя наверх забрали с глаз моих долой!!!

От такой пламенной речи у девочек закружилась головы, они обе были на грани обморока. Лоскотухи и их женихи сгрудились вокруг своего хозяина и не знали, что делать дальше: то ли бояться девчонок, а то ли продолжить попытку защекотать несчастных до смерти?

Первой пришла в себя богиня Алиса:

– Как мне доказать тебе, что я не Мара?

Морской батюшка подозрительно посмотрел на нее и, показывая рукой на проползающего мимо рака, приказал:

– Плюй на омара!

Алиса пожала плечами и плюнула на членистоногое. Не получилось – кругом вода.

– А ну потрогай, потрогай его руками! – увивался царек вокруг.

Алиса наклонилась и погладила рака, тот махнул хвостом и продолжил свой путь. Морской царь прикусил кулак.

– Так, так, не сдох. И этот факт настораживает еще пуще, – мужичок стал странно приплясывать. – Врешь, не возьмешь! Ну, не смерды вы. Нет, не смерды. Никогда не поверю, что смерды.

– Дяденька, можно мы пойдем отсюда? – взмолилась уставшая от его клоунады Диана.

Зеленый дядька с жалостью посмотрел на «котейку» и промолвил:

– Идите, чего уж.

– А мы? – заверещали Лоскотухи.

– А вы на бал валите!

Морские парни весело подхватили на руки русалок и поплыли в тот зал, где они танцевали. Алиса с Дианой охнули, пожелали Морскому царю побольше рыбы в прудах и двинули по дну болота к берегу.


Глава 6. Алиса продолжает выяснять, кто она на самом деле


Повелитель озер и прудов нервно побегал по своим угодьям еще часок-другой, подергал водоплавающих за хвосты, загадочно пожевал морской салат, но, так ничего и не придумав, уселся на трон-ракушку. Трон вдруг размяк, сплющился и превратился в Болотника.


Болотник – угрюмое неподвижное существо, сидящее на дне болота, безглазый толстяк, покрытый слоем грязи: налипшими водорослями, улитками, рыбьей чешуей. Болотник заманивает человека или животное в трясину и губит его. Приманивает болотник свою жертву, крякая по-утиному, ревя по-коровьи, дико стонет или хохочет. Когда человек застревает в трясине, Болотник хватает его за ноги и затягивает вглубь.


– Разрешите обратиться, господин Черномор! – сказал Болотник. – Дык эти две бабы с того света ползут нашу Сказочницу от слепоты выручать!

– Хм. И что с ней?

– Бельмо изъело очи. Рыдает. Не может она более сказочки строчить.

– Сказки писать не может?

– Гы-гы! Ага.

– Чего ж ты, дурень, ржешь? Не будет сказок, исчезнем и мы с тобой, да в прах рассыпемся… Ай, не брешешь ли, коряжина замшелая? Не может быть, чтобы Мара с Баюном нашу Сказочницу выручать надумали. Не в их прерогативе сии задачи.

– На, смотри, – Болотник выудил из своего неопределенного тела мутную бутыль, непонятно когда затонувшую, и приставил её горлышком к глазу Черномора.

Владыка посмотрел внутрь бутылки, калейдоскоп раскрылся и показал ему слепую Сказочницу, разговаривающую с мгачинскими ученицами и булку хлеба с салом на пороге избушки. Вот старушка машет девочкам рукой, а они уходят, подгоняемые черным вороном.

Черномор сочувственно поморгал, покивал, пару раз хлюпнул носом для порядка и засунул бутыль в карман своего плаща.

– Ну, лады. Пускай идут. Поможем, если сможем, – разрешил царь добраться сестрам до живой воды и задумался. – Ни Мара ли она?

Болотника этот вопрос мало интересовал, он снова превратился в трон и захрапел.


А сестренки в это время боролись со стихией. Идти по дну то ли моря, а то ли болота, конечно же, было непросто! Диана вела старшую за собой, нюх у девочки после кошачьей жизни остался животным.

«Ну, хоть какая-то польза от моего прошлого», – мысленно бурчала младшенькая.

Опля! Перед двумя недорыбами новой зловещей стеной встали заросли ламинарии и потянули жертв внутрь себя, гундя похоронный мотив:


Мы плачем, рыдаем и ноем,

мы свои недра откроем,

откроем их и захлопнем,

и не будет никаких воплей,

лишь сон удивительно сладкий.

Зачем вам, дочки, быть мамкой?

Вы устали, устали, устали;

жизнь ушла, вы ее проспали,

пропали, пропали, пропали,

упали, упали, упали,

и выхода нет никакого.

На воле? Там одно горе:

грешники, воры, убийцы

и их лица, лица и лица.

Лики эти недобрые,

не наши лики, голодные,

лики, исполненные печали.

Они, девчушечки, не встречали

вашей безвыходной нищеты!

Иди в наше жерло, иди.

И мутные, мутные воды

смоют непогоду,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Повесть о Ходже Насреддине
Повесть о Ходже Насреддине

Книга Леонида Соловьёва о похождениях весёлого народного героя, основанная на народных анекдотах о великом защитнике простого люда Ходже Насреддине. Но в этой книге анекдоты о жизни и деяниях Ходжи Насреддина превращаются в своего рода одиссею, в которой основное путешествие разворачивается в душе человека.«Возмутитель спокойствия» Ходжа Насреддин, весёлый бродяга тридцати пяти лет от роду, в зените своей славы возвращается в Бухару. Он остр на язык и гибок умом, он любит простых людей и ненавидит несправедливость. Недаром от одного его имени трепещут правители Средней Азии. Но в родном городе его не ждёт спокойная жизнь. Эмир Бухары и его приближённые не дают жизни своим подданным.«Очарованный принц» Пятый десяток пошёл Ходже Насреддину. Он обзавёлся домом в Ходженте и мирно жил со своей женой и семью ребятишками. Его верный спутник в былых странствиях — ишак — тихо жирел в стойле. Казалось ничто, кроме тоски по былой бродячей жизни, не нарушало ставшего привычным уклада. Но однажды неожиданная встреча с необычным нищим позвала Насреддина в горы благословенной Ферганы, на поиски озера, водой которого распоряжался кровопийца Агабек. Казалось бы, новое приключение Ходжи Насреддина… Но на этот раз в поисках справедливости он обретает действительно драгоценное сокровище. Вторая книга Леонида Соловьёва о похождениях весёлого народного героя. Рисунки художника С. Забалуева (изд-во «Молодая гвардия», 1958 г.)

Леонид Васильевич Соловьев

Проза для детей