— Мы гостей не ждали! — махнул дубиной Крис и огрел нахала по морде.
Более молодой и сильный Стангор снёс демону голову топором и отпихнул в сторону. Чёрная кровь обрызгала его густую бороду.
— А мне? — расстроился обделённый подвигами ребёнок.
Словно услышав расстроенный возглас Артура, в дверной проём пролезло ещё несколько чёрных созданий. Стангор живо замахнулся топором. Демон выпрыгнул ему навстречу и вцепился в руку острыми, как кинжалы восточных воинов, зубами. Кровь окрасила металлический нарукавник Стангора. Воин взвыл и, перехватив топор в другую руку, отрубил демону башку. Ещё несколько тварей, встав по собачьи на четвереньки, быстро вбежали в зал и накинулись на стоящего перед ними маленького волшебника.
— Артур! — вскрикнула Саднрин и, сотворив заклинание, воспламенила сразу трёх. — Вон от двери!
Маленький лорд Артур не испугался ни капли, сотворил заклинание и принялся с помощью магии разбрасывать демонов в разные стороны, как своих деревянных солдатиков. Они ударялись о стены и косели, временно теряя сознание. Трещали стены, трещали черепа тварей. Сандрин быстро вскинула лук, стрелы в её колчане засияли жёлтым мерцающим светом. Ласточка живо выхватывала стрелу за стрелой из колчана, метко обстреливая обалдевших демонов. Как это у неё получалось, она сама не понимала. Ласточка не произносила заклинаний, просто яростно защищала своего маленького брата. Демоны разрушались от её стрел, таяли на глазах, словно их слепили из снега, а потом сунули в раскалённую печь. От чёрных чудовищ остались лишь мокрые места и облачко дыма.
Набежали следующие твари. Артур старался сестре не уступать. Демоны отлетали от него, как градины от твёрдого камня, а когда бросались вновь, встречали на пути солнечные стрелы Ласточки. Джек Матвин и Барсук яростно рубили демонов мечами направо и налево. Крис тоже не стоял в стороне; орудуя дубиной, он добивал демонов точными ударами.
Наконец, всех демонов перебили. Всюду валялись останки этих страшных созданий, переломанные крылья, отрубленные головы, когтистые лапы и покрытые коричневой шерстью несуразные тела. Солнечные стрелы Ласточки и вовсе разрушали демонов без остатка. Сенешаль рухнул от усталости на землю. Служанки и другие прячущиеся в зале не пострадали. Из-под массивного стола высунулась Мирабель:
— Джек, ты не пострадал? Ой, Артур, ты цел? Не испугался?
Артур чувствовал себя хорошо, бодро и с издёвкой посматривал на валившегося с ног сенешаля Джека.
— Впредь не высовывайся! — недовольно прорычал Джек Матвин на маленького волшебника, устало припав к стене. — Я не собираюсь потом соскребать тебя с пола.
— Посмотрим, кого соскребать придётся! — посмеивался над Джеком мальчишка. Маленький граф заколдовал дверь. Она с грохотом поплыла по воздуху на своё прежнее место и крепко встала, надёжно перекрыв коридор.
— Сейчас починю, — сказала леди Анна брату, подошла к двери и одним прикосновением смогла восстановить стальные петли и засов.
Леди Анна и её служанка Ронда принялись помогать раненым. Анна осторожно сняла металлический нарукавник с повреждённой руки Стангора, словно это был не металлический доспех, а хрупкая скорлупа. Осмотрев рану, Анна аккуратно перевязала её. Стангор стискивал зубы и шипел от боли. Няня Мирабель и Габриэлла оказывали помощь воину Рону. Служанка Анны Ронда рвала льняную скатерть на широкие полосы. Сандрин тоже притомилась, присела на стул, сняла колчан с плеча. Стрелы снова стали такими же обычными на вид, как прежде. Думала ли юная леди Сандрин, что когда-то ей придётся сражаться с целым полчищем демонов? Медальоны помогли юным волшебникам стать сильнее, меньше тратить Силу. Но Сила всё же расходовалась. А демоны передышки почти не давали. Интересно, что сейчас происходит с их отцом и учителем, как они спасают свои жизни?
С верхнего этажа снова послышалась возня, шелест крыльев, рычание. Демоны, как волки, делили добычу. Этих созданий вела жажда поглотить чью-то жизнь, наполнить своё чёрное ненасытное нутро. Алхимический фонарь еле теплился. Ночь продолжалась.
— Кошмар, мне кажется, ночь бесконечна, — впала в отчаянье няня Мирабель, слушая звуки с верхних этажей.
— Нам нужно дождаться рассвета, — сказала Анна, затягивая самодельный бинт на руке Стангора потуже, — но боюсь, у нас не хватит ни человеческих, ни магических сил, чтобы совладать со всеми демонами. Их много, а нас мало.
— Надо подняться и сделать окна поуже, как получилось здесь, — предложила Сандрин. — Анна, будь готова!
— Я с вами, — оживился Артур.
— Нет, ты останешься, — настояла леди Анна. — Нас кто-то должен прикрывать. И защищать людей.
Мальчишка насупился, но кивнул головой, принимая важное поручение.
— Крис, остаёшься здесь. Барсук, идёшь с нами, — командовал сенешаль сэр Джек. — Волшебницы — впереди, мы прикрываем.
— Есть, — отозвался широколобый Барсук и двинулся следом за сенешалем.