Читаем Алхимик из Леоса полностью

— Успокойся, может все спят, сейчас попробуем найти кого-нибудь! — попыталась не впадать в панику старшая сестра.

— Там демоны, я узнала их! Они напали на нас! — кричала Садндрин, натягивая одежду.

В коридоре послышались быстрые шаги и голоса стражей.

— Что встали как вкопанные? Темнота не повод расслабляться! — командовал хриплый скрипучий голос дозорного.

Дверь спальни юных леди скрипнула, открылась, зеленоватый свет наполнил её до потолка. Сандрин чуть не вскрикнула от радости, увидев знакомый алхимический фонарь.

— Как вы тут, мои дорогие девочки, не испугались? — спросила няня Мирабель, поставив фонарь на столик. — Вы уже почти оделись сами. Умницы…

— Нет, меня так просто не напугать, — ответила Анна. — А вот Сандрин паникует.

— Няня, я чуть со страху не померла! — жаловалась Сандрин, ощущая дрожь. Она была рада няне как никогда. — Где же ты ходила?

Мирабель помогла Ласточке застегнуть платье:

— Отлавливала вашего братца Артура по всему замку. Проказник до смерти напугал Габриэллу и она, бедняга, теперь икает не переставая.

— Вот дурище, увижу, уши ему оторву! — пригрозила Сандрин.

Они вышли из комнаты и спустились по лестнице каминный зал. Там в зале, освещённом зелёным алхимическим фонарём, прятались слуги. На стуле у стола сидела икающая Габриэлла. Служанка Анны Ронда стояла на коленях и молилась изо всех сил богине Матерре — заступнице женщин. Увидев Анну, служанка бросилась ей на встречу и стала прижиматься к хозяйке, как побитая собака. Кроме слуг в зал прибежали Стангор Острый Топор, приковылял вооружённый луком со стрелами и дубиной садовник Крис. Старый вояка Крис преобразился, казалось, даже переродился. Взгляд садовника выражал решительность и холодное спокойствие. Он забыл про старые раны и больную ногу, держался бодро, живо, на зависть более молодым воякам. Окна каминного зала ещё днём плотно закрыли ставнями.

— Сэр Эдвард распорядился беречь вас, как зеницу ока! — доложил Крис детям, поигрывая в руке увесистой дубиной. — Свет погас так внезапно, что никто не успел даже опомниться. Несколько воинов пропали прямо со своих постов. От Валенса, дежурившего у ворот, осталась лишь часть руки.

— Где отец? — забеспокоилась Сандрин.

— Сэр Эдвард проверяет посты, с ним неплохая охрана и он вооружён. Ваш отец не станет напрасно рисковать.

— А мастер Горознай?

— Господин Горознай раздаёт алхимические фонари в башне Грёз и думает над тем, как вернуть огонь в замок. За него не переживайте. Этого живца не каждая рыба слопает, — успокаивал Крис не только детей графа, но и окружающих.

— Подумайте лучше о себе, леди Сандрин! Его сиятельство граф Эдвард настойчиво просил вас здесь оставаться и не высовываться, — твёрдо прохрипел Стангор по прозвищу Острый Топор. — Не велено никуда вас выпускать!

Анна осмотрелась по сторонам, ища глазами брата:

— Где Артур? — строго спросила она широколобую Ронду. — Где мой брат?!

Мирабель заметалась из угла в угол в панике.

— Только что прыгал здесь. Я оставила Артура с этими двумя клушами. Где ребёнок, вас спрашивают? Где маленький лорд?

— У-у-у! — послышалось из-под стола, и холодная рука Артура вцепилась в ногу Садрин.

Ласточка подпрыгнула:

— А-а-а!

— Попалась! — радовался маленький хитрец, потирая шкодливые ручонки.

Анна отвесила мальчишке подзатыльник, усадила на лавку рядом с Габриэллой и тряхнула за плечи так сильно, что у того щёлкнули зубы.

— Не смей, не смей, так больше делать! Ты что, не понимаешь, сейчас не до твоих шуточек!

Мальчишка виновато смотрела на сестру и шмыгал носом. Он просто забыл о войне.

— Прости, сестрёнка…

— То-то же! — Анна прижала его к себе.

С верхнего этажа дома разнеся звон стекла и началась какая-то возня, кричали стражи. Юные волшебники вздрогнули. Неужели демоны пробрались через окна? По лестнице застучали сапоги воинов, бегущих на третий этаж. Сверху доносились звуки борьбы.

— Окна на верхнем этаже слишком широкие. Демоны смогли открыть ставни и пробраться внутрь, — предположил садовник Крис.

По лестнице кто-то сбежал вниз. Дверь в каминный зал распахнулась и из неё вывалился и стукнулся головой о пол молодой воин. Железный шлем свалился с его головы и покатился к ногам Артура. Потом красное пятно крови стало расползаться на полу. Крис и Стангор подбежали к упавшему парню, втащили его ослабшее тело в зал за обе руки и затворили следом двери. Молодой человек не двигался.

Артур поднял шлем упавшего война. Он напялил шлем на голову и, вынув из ножен деревянный меч, решительно направился к двери. Няня Мирабель схватила мальчишку за руку и не пустила.

Крис и Стангор засели у двери. Алхимический фонарь подозрительно щёлкнул и стал гаснуть, вместе со светом улетучивались остатки надежды дожить до утра.

— До рассвета фонаря точно хватит, — объяснила Анна, успокаивая слуг, а возможно, и себя тоже.

Ставни на узком окне зала затрещали, в них появился пролом, а за ним показались красные глаза демона. Служанка Ронда залезла под стол.

— Вот курва, через окно пытается залезть! — выругался Крис.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ласточки улетают осенью

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика