Читаем Алхимик из Леоса полностью

Писарь ничего не ответил, но стал явно присматривать за ней внимательнее. На сухом лице его читалось недоверие.

Высокая стрельчатая дверь, у которой стояла лавка, приоткрылась и из неё показалась голова юркого, словно лесной хорь, юноши-оруженосца маркиза. Писарь оживился, подошёл к нему и подал оруженосцу письмо, принесённое волшебницей. Молодой человек, ничего не сказав, мотнул головой писарю и снова исчез за стрельчатой дверью.

— Маркиз ждёт вас, — сообщил писарь, — проходите, господа.

Мэгги встала, выпрямила спину и вошла в стрельчатую дверь. Капитан Отис присоединился к ней, злобно оглядываясь на писаря. За дверью располагался довольно просторный кабинет с такими же узорчатыми, как двери, стрельчатыми окнами, книжными полками, забитыми множеством свитков и амбарными книгами. На громоздком столе с чернильницей в виде лошадиной головы лежали листы пергамента. Маркиз Эдди Харт восседал на стуле с высокой резной спинкой, словно бог-громовержец Тартарис, покровитель воинов и войны на своём божественном престоле. Этот человек был лет сорока от роду, широкоплечий и высокий. Во всем его виде, жестах, чувствовалась рассудительность, властолюбие и сила.

Он спокойно вскрыл печать на письме и, шевеля губами, прочёл его про себя. Кустистые брови маркиза сдвинулись к переносице. Он вопрошающе глянул на мужчину:

— Добрый день, Ваше сиятельство, мы прибыли к вам с поручениями от герцога и теперь в вашем полном распоряжении, — поприветствовал маркиза рыцарь Эдди Кали, разгоняя тишину.

Мэгги осмотрелась, ожидая увидеть в кабинете того самого посетителя, из-за которого ей пришлось сидеть на лавке при входе. Но кроме них в помещении никого не оказалось. Даже оруженосец куда-то исчез. «Растворились они что ли?» — подумала девушка.

— Нам предстоит долгий путь и долгое сотрудничество, госпожа Мэг, — обратился маркиз к волшебнице хриплым уверенным голосом, в котором слышались властные нотки:

— Вы все сделали, как вам указали?

— Да, не сомневайтесь! — ответил за неё капитан Отис. — Всё готово.

Маркиз отвернулся к окну, его широкий лоб заблестел и на нём появились волнистые борозды морщин.

— Сэр Отис, в письме указано, что вы должны передать мне некий артефакт от виконта Себастьяна.

— Да, Ваше сиятельство, — ответил живо капитан и достал из-за пазухи кожаный мешочек, в котором что-то шевелилось.

Мэгги вытаращила на мешочек глаза. В этом неказистом мешочке заключалась её жизнь или смерть, а вернее энергия её небьющегося сердца, умело отобранная у неё чернокнижником Себастьяном. Чародейка даже не подозревала, что её смерть совсем рядом. Сэр Отис мог в любой момент избавиться от чародейки или наказать её. Она же не могла ничего с ним сделать. Её Сила не действовала на того, кто владел этим мешочком и энергией её сердца. Вот зачем проводил с ней странные магические ритуалы Себастьян Рамерсет накануне отъезда из замка!

— Хорошо, господа. Можете идти, — ответил маркиз и, не успела Мэги опомниться, как мешочек оказался в его кармане.

Мэгги с отчаяньем смотрела то на маркиза, то на капитана, не решалясь сказать ни единого слова. Они словно не замечали её волнения и страха.

— Простите, мне и моим спутникам не мешало бы отдохнуть с дороги, — неуверенно проговорил сэр Отис.

— Уль! — крикнул Харт.

Одна из стен кабинета зашевелилась, отъехав в сторону, открыла ещё один выход из комнаты. Из-за открывшейся стены показался юркий оруженосец маркиза.

— Проводи госпожу Мэг Лори в мой дом.

Уль оживился, раскланялся учтиво перед чародейкой и капитаном, поманил их рукой к тайному выходу:

— Идёмте со мной, господа, я провожу вас.

— Я не один, — предупредил капитан. — Мой отряд и карета Мэг стоят недалеко от главного входа в ратушу.

— Не переживайте, господа, — успокоил оруженосец. — Ваши спутники уже размещены на постоялом дворе. А служанка волшебницы Мэг Лори Эолин, кажется, в доме моего господина маркиза Харта готовит покои для леди.

Посетители маркиза последовали за молодым человеком. Дверь вела в небольшой узкий коридор, а он в свою очередь заканчивался открытой галереей на заднем дворе негостеприимного здания.

«Здорово придумано!» — подумала чародейка о втором выходе из кабинета. Скорее всего, маркиз пользовался этим выходом в том случае, если желал скрыть от любопытных глаз тайного визитёра или женщину. Может, до неё в кабинет маркиза покинула одна из городских шлюх, а теперь её, волшебницу, выпроваживали тем же путём. Хотя, чем она лучше шлюхи? Эти жрицы любви хотя бы имели с ремесла какую-то выгоду. А ею пользовались просто так!

— Как же все это надоело! — проворчала обиженно Мэгги.

— Что-что? — переспросил Уль и растерянно заморгал.

— Я устала, милый юноша, ведите же нас скорее в дом.

Уль живо проводил чародейку и рыцаря через небольшой садик с вьюнами и аккуратно постриженными кустиками к небольшим воротам, тоже хорошо охраняемым двумя верзилами в красно-жёлтых плащах. Потом какими-то темными закоулками он отвёл спутников к трёхэтажному дому своего господина и, снова вежливо раскланявшись, помчался обратно к ратуше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ласточки улетают осенью

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика